Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zöld
volt
a
mező,
színes
a
rét
Зеленым
было
поле,
цветущим
луг
Ház
ült
a
völgyben,
és
kék
volt
fenn
az
ég
Дом
стоял
в
долине,
и
синим
было
небо
в
вышине
Megkérnélek
Istenem,
hogy
ne
a
szegény
embert
bántsd
Прошу
тебя,
Господи,
не
обижай
бедного
человека
De
mit
tehetne
ha
előbb-utóbb
úgyis
eléri
a
kredit
kráncs
Но
что
он
может
сделать,
если
рано
или
поздно
его
настигнет
кредитный
крах
Elküldik
a
cégtől,
mondván,
hogy
nem
költség
hatékony
Его
увольняют
из
компании,
ссылаясь
на
то,
что
он
не
рентабелен
Kritikus
tömeggé
duzzad
az
utcákon
a
sok
hajlékony
На
улицах
толпы
бездомных
достигают
критической
массы
Étel
helyett
kapunk
jogot,
tisztán
kiváltságként
Вместо
еды
мы
получаем
право,
как
очевидную
привилегию
Álszent
ígéretekkel
vértezve
bukik
a
szabadság
kép
Лицемерными
обещаниями
облита
свобода
Érték
vesztve
rohan
a
világ,
gyengét
a
peremre
taszít
Мир
спешит,
теряя
ценности,
и
отбрасывает
слабых
на
обочину
Mint
az
állatoknál,
itt
is
az
erősebb
kutya
baszik
Как
у
животных,
здесь
сильнейший
трахает
Nem
a
földön
járunk,
réges-régen
már
a
betonon
Мы
больше
не
ходим
по
земле,
уже
давно
по
бетону
Leaszfaltoztunk
mindent,
szinte
magunktól,
szabadon
Мы
заасфальтировали
все,
почти
сами,
по
собственной
воле
Nem
vész
el
semmi,
úgy
mondják
csak
átalakul
Ничто
не
пропадает,
так
говорят,
просто
меняет
форму
Ezáltal
a
kultúránk
fogalmává
is
más
vált
alapul
Отсюда
и
наше
понятие
культуры
приобретает
другую
основу
Ostoba
celeb
világ,
színész
meg
bálvány
imádat
Глупый
мир
знаменитостей,
поклонение
актерам
и
кумирам
Bébi
mindegy
mit
csinálsz,
csak
dobd
ki
azt
a
kis
picsádat
Детка,
неважно,
что
ты
делаешь,
просто
вышвырни
эту
маленькую
шлюшку
Nem
számít
ki
látja,
amíg
tudom,
gyorsba
letolom
Неважно,
кто
видит,
пока
я
знаю,
что
быстро
трахну
тебя
Amíg
hat
rajtam
a
mesterséges
feromonom
Пока
на
меня
действуют
мои
искусственные
феромоны
Előre
droidok,
mindennap
harc,
de
nem
a
végső
Вперед,
дроиды,
каждый
день
сражение,
но
не
последнее
A
boldogsághoz
vezető
úton
sok
akadály
meg
lépcső
На
пути
к
счастью
много
барьеров
и
ступенек
Van,
nem
para,
hogy
égő,
megteszed,
amin
a
sorsod
áll
Есть,
не
бойся,
что
больно,
сделай
то,
от
чего
зависит
твоя
судьба
Csak
taposs
és
lesz
Lacoste
meg
úri
lakosztály,
fáj
Просто
иди,
и
будет
Lacoste
и
роскошный
номер
в
гостинице,
больно
Hogy
mi
volt
rég,
hogy
mi
volt
igazán
az
édes
Что
было
раньше,
что
было
по-настоящему
сладким
elmesélni
már
csak
nagyapáink
meséje
képes
Рассказать
об
этом
могут
только
сказки
наших
дедов
Az
biztos,
hogy
van,
volt,
lesz
rossz
és
szép
Определенно,
есть,
было,
будет
и
хорошее
и
плохое
Valamint
virágzik,
elrohad,
amit
az
idő
széttép.
А
также
цветут,
гниют,
то,
что
время
разрушает
Zöld
volt
a
mező,
színes
a
rét
Зеленым
было
поле,
цветущим
луг
Ház
ült
a
völgyben,
és
kék
volt
fenn
az
ég
Дом
стоял
в
долине,
и
синим
было
небо
в
вышине
Zöld
volt
a
mező,
színes
a
rét
Зеленым
было
поле,
цветущим
луг
Ház
ült
a
völgyben,
és
kék
volt
fenn
az
ég
Дом
стоял
в
долине,
и
синим
было
небо
в
вышине
Ma
már
új
vonatok
robognak,
igaz
régi
síneken
Сегодня
по
старым
рельсам
мчатся
новые
поезда
A
menetrendet,
meg
a
trendet
az
internet
keresi
ki
nekem
Расписание
и
тренды
интернет
мне
ищет
сам
Konzervatívan
sikkesen,
nincs
rózsa
meg
már
csipke
sem
В
благородном
и
шикарном
наряде,
нет
больше
роз
и
кружев
Hisz
egyik
Grimm
mese
sem
köszön
vissza
egyik
rímbe
sem
Ведь
ни
одна
сказка
братьев
Гримм
не
отражается
ни
в
одной
рифме
Manapság
nem
olvasnak,
behódolnak
mindenféle
vasnak
В
наши
дни
не
читают,
преклоняются
перед
всем
железным
Legyen
az
számító
vagy
szállító,
számokban
gazdag
gép
Будь
то
компьютер
или
транспорт,
расчетливая
или
перевозящая
машина
Mit
kér
a
nép,
hát
adjatok
neki
a
sok
gyors
étteremben
Чего
просят
люди,
так
это
дайте
им
все
в
многочисленных
фастфудах
Minden
kanál
után
mintha
hitel
lenne
bent
az
ételemben
После
каждой
ложки,
как
будто
кредит
в
моей
еде
Változnak
a
korok,
a
világ
kerek
már
a
nőknek
Меняются
эпохи,
мир
становится
круглым,
как
женщины
Technikával
taktikáznak
a
szingli
életművek
Технологиями
приукрашивают
холостяцкие
жизни
Bezzeg
régen
még
téma
volt
a
sok
csillag
az
égen
А
ведь
раньше
тема
была:
много
звезд
в
небе
Mára
a
romantika
nem
más,
mint
antik
rom
Сегодня
романтика
не
более
чем
античные
руины
Minden
idős
az
egyben
öreg,
meg
is
mozgatnak
minden
követ
Все
пожилые
люди
вместе
старые,
а
также
сдвигают
все
камни
Hisz
aki
egy
bölcset
nem
követ,
gyökerestül
tépi
ki
a
tövet
Ведь
тот,
кто
не
слушает
мудреца,
вырывает
с
корнем
корень
A
fiatal
mérges,
ha
az
öreg
nyelve
érdes
Молодой
злится,
если
язык
старика
резкий
Hisz
a
vén,
csak
vénnyel
képes
élni
különben
szétes
Ведь
старик,
только
с
опытом
может
жить,
а
иначе
развалится
Úgy
hozta
a
természet,
ne
csak
félig
nézd
az
egészet
Так
устроила
природа,
не
смотри
на
все
наполовину
Más
kor,
más
osztály,
azt
osszad,
amit
hoztál
Другое
время,
другой
класс,
раздай
то,
что
принес
Zöld
volt
a
mező,
színes
a
rét
Зеленым
было
поле,
цветущим
луг
Ház
ült
a
völgyben,
és
kék
volt
fenn
az
ég
Дом
стоял
в
долине,
и
синим
было
небо
в
вышине
Zöld
volt
a
mező,
színes
a
rét
Зеленым
было
поле,
цветущим
луг
Ház
ült
a
völgyben,
és
kék
volt
fenn
az
ég
Дом
стоял
в
долине,
и
синим
было
небо
в
вышине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): farkas roland, felcser mate, piszkár bálint, vecsei lászló
Album
Telik
date de sortie
01-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.