Paroles et traduction Punnany Massif - Utolsó Tánc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várj,
egy
pillanat
Подожди
минутку.
Tekints
rám
kérlek
Посмотри
на
меня
пожалуйста
Várj,
egy
pillanat
Подожди
минутку.
Tekints
rám
kérlek
Посмотри
на
меня
пожалуйста
Ezt
együtt
éljük
át
Мы
пройдем
через
это
вместе.
Most
megáll
А
теперь
остановись
Ez
a
pillanat
Этот
момент
...
Hevében
forró
Жарко
в
жару
Mozdulatlan
világ
Неподвижный
мир
Utolsó
táncunk
legyen
az
első
érintés
Пусть
наш
последний
танец
станет
первым
прикосновением.
Rögtönzött
álomképben
félve
késett
ébredés
В
импровизированном
сне
ужасное
пробуждение
было
отложено.
Téves
kényszer
képzet
gondolatban
kicsipkézett
Ложное
принуждение
в
мыслях.
A
hét
mámorától
vagyok
még
kicsit
részeg
Я
все
еще
немного
пьян
от
недельного
опьянения.
Szemkontaktus
mossa
a
mindenség
mocskát
le
Зрительный
контакт
смоет
всю
грязь.
Külvilágom
hangos
zajában
hitem
ring
vele
В
громком
шуме
моего
внешнего
мира
моя
вера
звенит
вместе
с
ним.
Utolsó
első
lépés
nyúlik
a
végtelenben
Последний
первый
шаг
тянется
в
бесконечность
Eggyé
válunk
te
és
én
most
minden
értelemben
Ты
и
я
станем
одним
целым
во
всех
отношениях.
(Szavakkal)
Ne
hibázz!
Öleld
át
a
csendet
Не
совершай
ошибки.
прими
тишину.
A
múlás
martaléka
hadd
intsen
figyelmet
Пусть
уходящее
взорвет
твой
разум.
Buja
gondolat,
mi
dorombol
Соблазнительная
мысль,
которая
мурлычет.
A
hiúság
megvet,
az
elme
a
kolostor
Тщеславие
презирает,
разум
обители.
Mért
az
ámor
kép,
hogyha
kifacsar
Почему
Купидон
изображает
меня
Örökké
nem
lehet
ez,
más
is
akar
Так
не
может
продолжаться
вечно.
A
külcsín,
az
ösztön
az
ajkunkkal
játszik
Снаружи
инстинкт
играет
с
нашими
губами.
De
tudom
a
világ
nem
annyi
mint
aminek
látszik
Но
я
знаю,
что
мир
не
такой,
каким
кажется.
Várj,
egy
pillanat
Подожди
минутку.
Tekints
rám
kérlek
Посмотри
на
меня
пожалуйста
Ezt
együtt
éljük
át
Мы
пройдем
через
это
вместе.
Most
megáll
А
теперь
остановись
Ez
a
pillanat
Этот
момент
...
Hevében
forró
Жарко
в
жару
Mozdulatlan
világ
Неподвижный
мир
Utolsó
tánc,
lépés
Последний
танец,
шаг
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
меня,
грязная
ошибка.
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос.
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
видишь
в
этом?
Mindez
még
még
még...
tánc!
Все
по-прежнему
там...
танцуй!
Én
(én)
meg
te
(még
még,
utolsó
tánc)
Я
(Я)
ты
(еще
один,
последний
танец)
Én
(én),
én
meg
te
(hosszasan
a
szeretet
csak
szétszedne)
Я,
я
и
ты)
Prédára,
mint
ragadozó
szemmel
éhezem
Я
голоден
до
добычи,
как
хищный
глаз.
Nem
hittem,
hogy
vagy
nálad,
lehet
személytelen
Я
не
думал,
что
она
у
тебя
есть,
она
может
быть
безличной.
Örök
misztériumként
él
a
múlandó
Вечная
тайна
мимолетного.
De
ez
most
veled,
nekem
túlontúl
jó
Но
на
этот
раз
с
тобой
мне
слишком
хорошо.
Estéből
az
alkonyat
innen
végtelen
От
ночи
к
ночи
Сумерки
отсюда
бесконечны.
De
ha
eljön,
viszlát
az
emlékemben
Но
когда
он
придет,
я
увижу
тебя
в
своей
памяти.
Marad
szép,
mint
éjjel
az
égen
a
telihold
Оставайся
такой
же
прекрасной,
как
ночь
в
небе
при
Полной
Луне.
Jusson
eszembe
ha
ránézek
szép
szeme
neki
volt
Просто
вспомни,
когда
я
смотрю
на
нее,
у
нее
красивые
глаза.
Tiltott
gyümölcs
édes
íze
piszkos
következmény
Запретный
плод
сладкий
вкус
грязные
последствия
Ha
beszippant
az
örvény,
rám
nem
talál
a
törvény
Если
меня
затянет
в
водоворот,
закон
меня
не
найдет.
Táncolj,
én
vezetlek,
te
hibázol,
én
vezeklek
Танцуй,
я
веду,
ты
совершаешь
ошибки,
я
искупаю
их.
Az
univerzum
súlya
ma
tőlünk
remeg
meg
Сегодня
с
нас
сотрясается
тяжесть
Вселенной.
Angyalbőrbe
bújt
báj,
kimondatlan
good
bye
Прощай,
невысказанное
прощай.
Ördögi
az
élvezet,
ameddig
még
nem
fáj
Зло-это
удовольствие,
пока
оно
не
причиняет
боль.
Fülemben
forró
falatod
félelmet
fúj
В
моих
ушах
от
твоей
горячей
еды
веет
страхом.
Miért
dúl
a
fantázia
az
értelmen
túl?
Почему
фантазия
выходит
за
пределы
разума?
Tánc,
lépés
Танцуй,
шагай!
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
меня,
грязная
ошибка.
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос.
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
видишь
в
этом?
Mindez
még
még
még...
tánc!
Все
по-прежнему
там...
танцуй!
Tánc,
lépés
Танцуй,
шагай!
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
меня,
грязная
ошибка.
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос.
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
видишь
в
этом?
Mindez
még
még
még
kevés!
Этого
еще
недостаточно.
Tánc,
lépés,
Танцуй,
шагай!
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
меня,
грязная
ошибка.
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос.
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
видишь
в
этом?
Ölelj
még,
ölelj
még
még
még
még
Держи
меня
крепко,
держи
меня
крепко.
Hosszasan
a
szeretet
csak
szétszedne
Долго
любовь
будет
рвать
тебя
на
части
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): farkas roland, felcser mate, piszkár bálint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.