Punnany Massif - Utómunka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Punnany Massif - Utómunka




Utómunka
Afterwork
Utómunka
Afterwork
Köszönöm, hogy vagy nekem, thank you,
Thank you for being mine, thank you, grazie, merci,
grazie, merci, tartod a lelket bennem kinek
you keep my soul alive, for whom there is no merci,
nincs mercije, mert szí'. Csodálom lábad, mi
because it's yours. I admire your legs, what
belőled árad, Ahogyan lágyan csengő hangszín
radiates from you, the way your softly ringing voice
átöleli a szádat. Mindig ott vagy, hogyha akarlak,
embraces your lips. You're always there when I want you,
megnyugtatsz, hogyha zavarnak, még
you calm me down when I'm troubled, I even
szívesen is veszem, hogyha mások neked szavalnak.
enjoy it when others recite poetry to you.
Szép vagy, minden kis rész, amiből összeállsz.
You are beautiful, every little part that makes you whole.
Néha ámulatba ejtő, akár egy ős-szeánsz.
Sometimes breathtaking, like an ancient séance.
Kívánlak a csendben, végig hallgatom, mit
I desire you in the silence, I listen to everything you
mondasz, akkor is, ha kedves vagy, akkor is, ha
say, even when you're kind, even when you
oltasz. Nem kell hozzá beszéd, ahhoz, hogy
extinguish. I don't need words to understand you,
megértselek, ha már egyben vagy, nincsen
when you're whole, there's no one
senki kitől féltselek. Fel sem merül bennem a
to fear for you. The question doesn't even arise in me,
kérdés, meddig érzem-e, hogy örökké együtt
how long will I feel that we will stay together forever,
maradunk én és a zene.
me and the music.
Refrén 1:
Chorus 1:
Kettesben a világ közepén, ő és én, Együtt íródó
Just the two of us in the middle of the world, you and I,
közös regény, örök remény. Pokol és menny,
A shared novel being written together, eternal hope. Hell and heaven,
ahogy értékes vagy szenny. Hiszen e szenvedély
as you are precious or filth. Because this passion
soha el nem múló szerelem.
is a never-ending love.
Engedd, hogy téged is átjárjon a tánc, hullámok
Let the dance flow through you too, a sound weaving
között cikázó hang, egy rezgő románc. Nem
between waves, a vibrating romance. It doesn't
számít, hogy mit közvetít, hogy mit ad át, csak
matter what it conveys, what it transmits, just
lazulj, a dinamika meg a hang most az úr.
relax, the dynamics and the sound are in control now.
Szeretem, csak pár sor, néhány strófa. Mit is
I love it, just a few lines, a few stanzas. What could I
adhatnék, raknék bele ennyi mondandóba, hogy
possibly give, put into so much meaning, to
netán szólítsalak néhány értelmetlen szóval,
perhaps address you with a few meaningless words,
amit te közvetítesz nekem, az ennél több jóval.
what you convey to me is much more than that.
Hogy kifejezzelek, magamból ami kitárul,
To express you, what unfolds from within me,
ezermillió titkos út visz, kirándul. Hangtalan
a billion secret paths lead, a journey. I silently
gyászolom hiányod, ilyet ki látott? Érzem, hogy
mourn your absence, who has seen such a thing? I feel that
szükségeltetik, ép énemnek kívánom.
it is needed, I desire it for my complete self. Good
hangulat, fájdalom, veled osztom meg örömöm,
mood, pain, I share my joy with you,
bánatom. Őszinte személyes kapcsolat, benne
my sorrow. A sincere personal connection, you are in
vagy a szélben, fában, örök mozgókép a
the wind, the wood, an eternal moving picture in the
hanghullámok tavában. Együtt evezünk messze te
lake of sound waves. We row together far away, you
és én. Ki más? Együtt erős barikád, saját idilli
and I. Who else? A strong barricade together, our own idyllic
kép, egy fényes imázs. Mindez tied is lehet,
picture, a bright image. All this can be yours too,
csupán hangolódj, míg átérsz, engedd, hogy
just tune in, until you get there, let it
átússzon benned csak lazán, hisz ráérsz.
swim through you easily, you have time.
Refrén 2
Chorus 2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.