Punto Medio Popteño Banda feat. Los Mayitos De Sinaloa - Que Me Diste - traduction des paroles en allemand

Que Me Diste - Los Mayitos De Sinaloa , Punto Medio Popteño Banda traduction en allemand




Que Me Diste
Was Hast Du Mir Gegeben
Que me traigan buchannitas
Bringt mir Buchanan's,
Pa' escuchar las guitarritas,
Um die kleinen Gitarren zu hören,
Como dice mi corrido,
Wie mein Corrido sagt,
Quiero escucharlo en vivo.
Ich will ihn live hören.
Esta noche ya me huele a parranda,
Diese Nacht riecht schon nach Party,
Traigo ganas de escuchar tronar la banda,
Ich habe Lust, die Banda knallen zu hören,
Que me acompañen mis mejores amigos,
Mögen meine besten Freunde mich begleiten,
Que me toquen los Mayitos mis corridos.
Mögen Los Mayitos meine Corridos für mich spielen.
El primer trago lo brindo
Den ersten Schluck widme ich
Por mi padre y por mi hermano,
Meinem Vater und meinem Bruder,
Como no voy a extrañarlos
Wie sollte ich sie nicht vermissen
A cada paso que damos,
Bei jedem Schritt, den wir machen,
Algún día que tendremos que vernos,
Eines Tages, weiß ich, müssen wir uns wiedersehen,
Que Dios me los tenga siempre en el cielo,
Möge Gott sie immer im Himmel haben,
Sigo firme y yo ya no me detengo,
Ich bleibe standhaft und halte nicht mehr an,
Mientras tanto me gané por los que tengo.
Währenddessen setze ich mich für die ein, die ich habe.
Los lujitos nos los damos,
Den kleinen Luxus gönnen wir uns,
Pa' que miento, casi diario,
Warum lügen, fast täglich,
Un carrito deportivo
Ein kleiner Sportwagen
O nos vamos a Los Cabos,
Oder wir fahren nach Los Cabos,
Por eso le echamos ganas al trabajo,
Deshalb strengen wir uns bei der Arbeit an,
Pa' que todo marche bien
Damit alles gut läuft
Y al llavazo,
Und reibungslos,
Y lo más valioso que tengo en la vida
Und das Wertvollste, was ich im Leben habe
Son mis hijos, mi mujer y mi familia.
Sind meine Kinder, meine Frau und meine Familie.
¿Sabes que va a pasar? ¡No pasa nada!
Weißt du, was passieren wird? Nichts passiert!
Me gusta estar a la altura,
Ich mag es, auf der Höhe zu sein,
Jamás pierdo la cordura
Ich verliere niemals die Fassung,
Con un atuendo elegante
Mit eleganter Kleidung
Hace su presencia unage,
Tritt man in Erscheinung,
Me gusta que respeten
Ich mag es, dass man mich respektiert
Y respeto,
Und ich respektiere,
Una buena amistad siempre agradezco,
Eine gute Freundschaft weiß ich immer zu schätzen,
Más no se les ocurra jugarme chueco
Aber kommt nicht auf die Idee, falsch mit mir zu spielen,
Porque mi impaciencia ese es mi defecto.
Denn meine Ungeduld, das ist mein Fehler.
Muchas metas he cumplido,
Viele Ziele habe ich erreicht,
He tenido lo que he querido,
Ich habe gehabt, was ich wollte,
Así como lo he tenido
So wie ich es gehabt habe,
Así tambien lo he perdido,
So habe ich es auch verloren,
Que no daría por tener vivo a mi padre,
Was gäbe ich nicht dafür, meinen Vater lebend zu haben,
Me dejaste un recuerdo muy grande,
Du hast mir eine sehr große Erinnerung hinterlassen,
Esa camioneta que tanto querias
Jenen Truck, den du so sehr wolltest,
Que con ella hasta al panteón te llevaría,
Mit dem ich dich sogar zum Friedhof bringen würde.
El problema no es llegar,
Das Problem ist nicht, anzukommen,
El problema es mantenerse,
Das Problem ist, sich zu halten,
Cuidarse de las traiciones
Sich vor Verrat zu hüten,
Que sobran en este ambiente,
Der in diesem Umfeld reichlich vorhanden ist.
Por eso siempre traigo la diamantada,
Deshalb trage ich immer die Diamantbesetzte,
Con un número de oro sobre las cachas,
Mit einer goldenen Nummer auf den Griffschalen,
Una preferida que tengo de tantas,
Eine Lieblingswaffe, die ich unter vielen habe,
Con cancionsitas termino una parranda
Mit kleinen Liedchen beende ich eine Party.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.