Pupi Y Su Charanga - Soy Campesino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupi Y Su Charanga - Soy Campesino




Soy Campesino
I Am a Farmer
Yo vengo de una tierra de campesinos
I come from a land of farmers,
De inmensa historia
With immense history,
Que le dio gloria a mi patria
That gave glory to my homeland.
Raza noble sumerse
Noble Sumercé race,
Donde fue libre Colombia
Where Colombia was free,
Donde la ruana empezo a ser mas que un abrigo
Where the ruana became more than just a coat,
Un poema una cancion
A poem, a song,
Un canto al corazón
A song to the heart,
Un símbolo de amor al trabajo
A symbol of love for work.
Vengo de las montañas del valle del norte de una hermosa, grande y prospera región
I come from the mountains, the northern valley, of a beautiful, large and prosperous region.
Boyacá cuna de grandes señores y mujeres en labor
Boyacá, cradle of great men and women in labor,
En la bendición
In the blessing
De amar el campo
Of loving the countryside.
Campesino de los mas guapos
A farmer, one of the most handsome,
Le canto porque me alaga esta tierra verde el corazón
I sing to you because this green land fills my heart with joy.
Y recorde una vieja cancion que al alma me llega
And I remember an old song that touches my soul,
Le canto porque me inundan recuerdos que me vieron crecer
I sing to you because I'm flooded with memories that saw me grow,
Porque en la tierra del sumerce me crio mi abuela
Because in the land of Sumercé, my grandmother raised me.
Le canto porque me alegra saber q soy Boyacense
I sing to you because it makes me happy to know that I am Boyacense,
Y que llevo el sabor de la tierra negra
And that I carry the flavor of the black earth.
Le canto porque me alegra que amo el color de mi canto
I sing to you because it makes me happy that I love the color of my song,
El color que corre en mis venas
The color that runs in my veins.
Hombres de acero de alpargatas
Men of steel, with espadrilles,
Y un buen machete que corta el barbeto que deja el campo
And a good machete that cuts the stubble left by the field,
Y mujer que enseña el valor
And women who teach the value
De respetar la grandeza que da esta tierra
Of respecting the greatness that this land gives,
Que pario el sol
That gave birth to the sun,
Y es la riqueza que nos alivia el corazon
And is the wealth that soothes our hearts
Cuando la melancolia de estar lejos
When the melancholy of being far away
Nos atropella
Overwhelms us.
Cante conmigo si es que tambien nacio en esta tierra
Sing with me if you were also born in this land,
Si es que la lleva en el corazón
If you carry it in your heart.
Boyacá cuna de palos y cuerdas que suenan
Boyacá, cradle of sticks and strings that sound,
Con la firme intensión
With the firm intention
De amar el campo
Of loving the countryside.
Campesino de los mas guapos
A farmer, one of the most handsome,
Le canto porque me alaga esta tierra verde el corazón
I sing to you because this green land fills my heart with joy.
Y recorde una vieja cancion que al alma me llega
And I remember an old song that touches my soul,
Le canto porque me inundan recuerdos que me vieron crecer
I sing to you because I'm flooded with memories that saw me grow,
Porque en la tierra del sumerce me crio mi abuela
Because in the land of Sumercé, my grandmother raised me.
Le canto porque me alegra saber q soy Boyacense
I sing to you because it makes me happy to know that I am Boyacense,
Y que llevo el sabor de la tierra negra
And that I carry the flavor of the black earth.
Le canto porque me alegra que amo el color de mi canto
I sing to you because it makes me happy that I love the color of my song,
El color que corre en mis venas
The color that runs in my veins.
Que corre en mis venaaaaaaas
That runs in my veins.
Boyacá cuna de palos y de cuerdas que suenan
Boyacá, cradle of sticks and strings that sound,
Con la firme intensión
With the firm intention
De amar el campo
Of loving the countryside.
Campesino de los mas guapos
A farmer, one of the most handsome,
Campesino Colombiano
Colombian farmer,
Le canto porque me alaga esta tierra verde en el corazon
I sing to you because this green land fills my heart with joy.
Porque recorde una vieja cancion que al alma me llega
Because I remember an old song that touches my soul,
Le canto porque me inunda recuerdos que me vieron crecer
I sing to you because I'm flooded with memories that saw me grow,
Porque en la tierra del sumerce me crio mi abuela
Because in the land of Sumercé, my grandmother raised me.
Le canto por que me alegra saber que soy Boyacense y que llevo el sabor de la tierra negra
I sing to you because it makes me happy to know that I am Boyacense, and that I carry the flavor of the black earth.
Le canto porque me alegra saber q soy Colombiano
I sing to you because it makes me happy to know that I am Colombian,
Y que es verde el color que corre en mis venas
And that green is the color that runs in my veins.





Writer(s): D.e.d.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.