Paroles et traduction Pupil·les - Les Silenciades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Silenciades
The Silenced Ones
Set
del
matí,
s'aixeca
Marta
Seven
in
the
morning,
Marta
wakes
up
Fa
fred
en
gener
i
està
molt
farta
It's
cold
in
January
and
she's
had
enough
D'aguantar
al
bar
on
treballa
humiliacions
Of
enduring
humiliations
at
the
bar
where
she
works
Prepara
cafè
i
somia
en
altres
mons
She
prepares
coffee
and
dreams
of
other
worlds
Hui
la
jefa
l'ha
renyada
perquè
sí
Today,
the
boss
scolded
her
for
no
reason
Es
menja
l'orgull
i
pensa
en
fugir
She
swallows
her
pride
and
thinks
of
escaping
En
deixar-ho,
acabar,
en
somriure,
ser
lliure
Of
leaving,
finishing,
smiling,
being
free
En
pagar
el
lloguer,
sobreviure
Of
paying
the
rent,
surviving
Isa
treballa
a
un
supermercat
Isa
works
at
a
supermarket
S'ha
queda't
prenyada,
ho
porta
d'amagat
She's
gotten
pregnant,
she
keeps
it
hidden
Si
se
n'adonen,
al
carrer
If
they
find
out,
she's
out
on
the
street
Necessita
el
sou
i
pagar
bolquers
She
needs
the
salary
and
to
pay
for
diapers
Passen
uns
mesos,
l'amo
la
crida
A
few
months
pass,
the
owner
calls
her
A
Isa
l'acomiaden,
puta
vida
Isa
is
fired,
damn
life
Costera
cap
amunt
per
trobar
faena
Uphill
struggle
to
find
work
No
ens
deixen
ser
mares:
la
nostra
condemna
They
don't
let
us
be
mothers:
our
condemnation
Són
les
oblidades,
les
silenciades
They
are
the
forgotten
ones,
the
silenced
ones
Anónimes,
les
que
no
són
escoltades
Anonymous,
the
ones
who
are
not
heard
Són
a
les
que
callen
les
veus
They
are
the
ones
whose
voices
are
silenced
Són
les
quotidlanes
que
ningu
veu
They
are
the
everyday
ones
that
nobody
sees
Són
les
oblidades,
les
silenciades
They
are
the
forgotten
ones,
the
silenced
ones
Anónimes,
les
que
no
són
escoltades
Anonymous,
the
ones
who
are
not
heard
Són
a
les
que
callen
les
veus
They
are
the
ones
whose
voices
are
silenced
Són
les
quotidlanes
que
ningu
veu
They
are
the
everyday
ones
that
nobody
sees
Marga
treballa
netejant
xalets
Marga
works
cleaning
villas
Està
fent
la
cuina,
l'agafen
pel
bracet
She's
doing
the
kitchen,
they
grab
her
by
the
arm
És
el
senyoret
amb
mirada
de
desig
It's
the
young
master
with
a
look
of
desire
Fuig
de
pressa,
llevant-se
del
mig
She
runs
away
quickly,
getting
out
of
the
way
La
pobra
no
pot
evitar
el
plor
The
poor
woman
can't
help
but
cry
Per
l'assetjament,per
la
humiliació
For
the
harassment,
for
the
humiliation
Es
sent
maltractada,
li
fa
mal
el
cor
She
feels
mistreated,
her
heart
hurts
Que
em
tracten
així
és
una
aberració
That
they
treat
me
like
this
is
an
aberration
Carme
és
mare,
treballa
a
una
botiga
Carme
is
a
mother,
she
works
in
a
shop
Matí
i
vesprada,
horari
que
fatiga
Morning
and
afternoon,
a
tiring
schedule
Quan
arriba
a
casa
no
descansa,
que
va
When
she
gets
home
she
doesn't
rest,
no
way
Ha
de
fer
el
menjar,
netejar
i
planxar
She
has
to
make
the
food,
clean
and
iron
El
seu
home
relaxa
de
la
dura
jornada
Her
husband
relaxes
from
his
hard
day
Són
les
11
de
la
nit,
la
feina
no
s'acaba
It's
11
at
night,
the
work
doesn't
end
Ella
cuina
el
dinar
de
demà,
no
té
sofà
She
cooks
tomorrow's
lunch,
she
has
no
sofa
Ha
nascut
amb
vagina
i
ha
fer
el
que
fa
She
was
born
with
a
vagina
and
has
to
do
what
she
does
Són
les
oblidades,
les
silenciades
They
are
the
forgotten
ones,
the
silenced
ones
Anónimes,
les
que
no
són
escoltades
Anonymous,
the
ones
who
are
not
heard
Són
a
les
que
callen
les
veus
They
are
the
ones
whose
voices
are
silenced
Són
les
quotidlanes
que
ningu
veu
They
are
the
everyday
ones
that
nobody
sees
Són
les
oblidades,
les
silenciades
They
are
the
forgotten
ones,
the
silenced
ones
Anónimes,
les
que
no
són
escoltades
Anonymous,
the
ones
who
are
not
heard
Són
a
les
que
callen
les
veus
They
are
the
ones
whose
voices
are
silenced
Són
les
quotidlanes
que
ningu
veu
They
are
the
everyday
ones
that
nobody
sees
Són
les
oblidades,
les
silenciades
They
are
the
forgotten
ones,
the
silenced
ones
Són
a
les
que
callen
les
veus
They
are
the
ones
whose
voices
are
silenced
Són
les
quotidlanes
que
ningu
veu
They
are
the
everyday
ones
that
nobody
sees
Heroïnes
sense
capa
Heroines
without
capes
En
les
ombres
del
sistema
que
ens
atrapa
In
the
shadows
of
the
system
that
traps
us
Que
amenaça,
trepitja
i
amaga
That
threatens,
tramples
and
hides
Llinatge
que
mai
s'acaba
A
lineage
that
never
ends
Generació
de
dones
lluitadores
Generation
of
fighting
women
Filles,
mares,
iaies,
fortes
Daughters,
mothers,
grandmothers,
strong
Esquenes
trencades,
patriarcat
Broken
backs,
patriarchy
Femelles
insurrectes,
coratge
desbocat
Insurgent
females,
unbridled
courage
Són
les
oblidades,
les
silenciades
They
are
the
forgotten
ones,
the
silenced
ones
Anónimes,
les
que
no
són
escoltades
Anonymous,
the
ones
who
are
not
heard
Són
a
les
que
callen
les
veus
They
are
the
ones
whose
voices
are
silenced
Són
les
quotidlanes
que
ningu
veu
They
are
the
everyday
ones
that
nobody
sees
Són
les
oblidades,
les
silenciades
They
are
the
forgotten
ones,
the
silenced
ones
Anónimes,
les
que
no
són
escoltades
Anonymous,
the
ones
who
are
not
heard
Són
a
les
que
callen
les
veus
They
are
the
ones
whose
voices
are
silenced
Són
les
quotidlanes
que
ningu
veu
They
are
the
everyday
ones
that
nobody
sees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pupil.les
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.