Paroles et traduction Pupilos do Kuduro feat. DJ Bucho - Caravana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquanto
os
cães
ladram
Пока
собаки
лают,
A
caravana
passa
караван
идёт.
Enquanto
vocês
criticavam
Пока
вы
критиковали,
Esse
estilo
me
tirou
da
desgraça
этот
стиль
вытащил
меня
из
нищеты.
Dj
Bucho
Adoça
DJ
Bucho
подслащивает.
Da
Merda
pro
Top
Из
дерьма
в
топ,
Tipo
Estrela
de
Rock
словно
рок-звезда.
Isso
é
trabalho
não
sorte
Это
работа,
а
не
удача,
Dinheiro
nós
temos
em
stock
деньги
у
нас
есть
в
запасе.
Boa
vida
é
tanta
Хорошей
жизни
так
много,
Já
parecemos
magnatas
мы
уже
как
магнаты.
E
só
falamos
com
gatas
И
общаемся
только
с
кошечками,
Que
estão
dispostas
a
dar
rata
которые
готовы
дать...
Porque
Enquanto
os
cães
ladram
Потому
что
пока
собаки
лают,
A
caravana
passa
караван
идёт.
Enquanto
vocês
criticavam
Пока
вы
критиковали,
Esse
estilo
me
tirou
da
desgraça
этот
стиль
вытащил
меня
из
нищеты.
Kuduro
Kuduro
Kuduro
Kuduro
Кудуро,
кудуро,
кудуро,
кудуро
O
Estilo
que
bate
стиль,
который
бьёт,
Ba
ba
ba
ba
bate
Ба-ба-ба-ба
бьёт,
O
Estilo
que
bate
стиль,
который
бьёт,
Ba
ba
ba
ba
bate
Ба-ба-ба-ба
бьёт.
Eu
Não
falo
em
centímetros
Я
не
говорю
о
сантиметрах,
Vocês
não
tão
altura
вам
не
хватает
роста.
Tão
parados
no
parquímetro
Вы
застряли
на
парковке,
Enquanto
o
meu
BUS
fura
пока
мой
автобус
прёт.
Isso
é
kuduro
sem
censura
Это
кудуро
без
цензуры,
A
peste
que
não
tem
cura
чума,
от
которой
нет
лекарства.
Matei
a
concorrência
Убил
конкуренцию
E
mijei
na
sepultura
и
помочился
на
могилу.
Porque
Enquanto
os
cães
ladram
Потому
что
пока
собаки
лают,
A
caravana
passa
караван
идёт.
Enquanto
vocês
criticavam
Пока
вы
критиковали,
Esse
estilo
me
tirou
da
desgraça
этот
стиль
вытащил
меня
из
нищеты.
Kuduro
Kuduro
Kuduro
Kuduro
Кудуро,
кудуро,
кудуро,
кудуро
O
Estilo
que
bate
стиль,
который
бьёт,
Ba
ba
ba
ba
bate
Ба-ба-ба-ба
бьёт,
O
Estilo
que
bate
стиль,
который
бьёт,
Ba
ba
ba
ba
bate
Ба-ба-ба-ба
бьёт.
A
Batalha
sempre
foi
dificil
Борьба
всегда
была
трудной,
Mas
nada
é
impossível
но
нет
ничего
невозможного.
Pode
parece
maluquisse
Может
показаться
безумием,
Mas
nada
é
possível
но
ничто
не
невозможно.
E
quase
estraguei
o
futuro
И
я
чуть
не
испортил
будущее,
As
pessoas
que
não
leais
люди,
которые
не
лояльны,
E
puta
da
mãe
do
meu
filho
и,
мать
моего
ребёнка,
Me
fez
perder
dinheiro
em
tribunais
заставила
меня
потерять
деньги
в
судах.
Mas
Enquanto
os
cães
ladram
Но
пока
собаки
лают,
A
caravana
passa
караван
идёт.
Enquanto
vocês
criticavam
Пока
вы
критиковали,
Esse
estilo
me
tirou
da
desgraça
этот
стиль
вытащил
меня
из
нищеты.
Kuduro
Kuduro
Kuduro
Kuduro
Кудуро,
кудуро,
кудуро,
кудуро
O
Estilo
que
bate
стиль,
который
бьёт,
Ba
ba
ba
ba
bate
Ба-ба-ба-ба
бьёт,
O
Estilo
que
bate
стиль,
который
бьёт,
Ba
ba
ba
ba
bate
Ба-ба-ба-ба
бьёт.
Como
os
bons
morrem
cedo,
Eu
Faço
questão
de
ser
mau
Так
как
хорошие
умирают
рано,
я
предпочитаю
быть
плохим.
Desperto
o
vosso
medo,
Pesadelo
da
competição
Я
пробуждаю
ваш
страх,
кошмар
конкуренции.
Estive
na
merda
aplaudiram,
Os
amigos
falsos
se
revelaram
Я
был
в
дерьме,
аплодировали,
фальшивые
друзья
раскрылись.
Outros
mudaram
de
estilo,
mas
nem
com
isso
eles
safaram
Другие
сменили
стиль,
но
даже
это
их
не
спасло.
Desistiram
do
grupo,
agora
tão
frustrados
tipo
kanuko
Ушли
из
группы,
теперь
разочарованы,
как
неудачники.
Um
pouco
de
fama
vos
deixou
malucos,
é
tanta
persistência
que
vos
educo
Немного
славы
свело
вас
с
ума,
моя
настойчивость
вас
воспитает.
E
nem
mereces
beef...
so
bofas
da
cara
pra
esses
candengues
patifes
saberem
que
pdk
é
coisa
rara
И
вы
даже
не
заслуживаете
бифа...
просто
плюю
в
лицо
этим
никчёмным
бездельникам,
чтобы
они
знали,
что
PDK
— это
редкость.
Vos
isso
eu
Cafrico,
sufoco,
Critico
enforco
Tiro
o
conforto
Вас
я,
дикарь,
задушу,
раскритикую,
повешу,
лишу
комфорта.
Não
passam
de
abortos
E
vos
Deixar
morto
Tornou-se
desporto
Вы
всего
лишь
выкидыши,
и
оставить
вас
мертвыми
стало
спортом.
E
Já
se
foi
o
tempo
que
o
pupilo
tava
sofrer
И
прошло
то
время,
когда
ученик
страдал.
Hoje
em
dia
tou
a
fazer
massa
e
tenho
direito
a
chofer
Сегодня
я
зарабатываю
деньги
и
имею
право
на
шофёра.
Porque
enquanto
ladravam
a
caravana
passava
Потому
что
пока
вы
лаяли,
караван
шёл.
Enquanto
vocês
criticavam
a
qualidade
de
vida
aumentava...
Пока
вы
критиковали,
качество
жизни
улучшалось...
O
diabo
não
me
faz
a
cama,
não
vendo
alma
pela
fama
Дьявол
не
стелет
мне
постель,
я
не
продаю
душу
за
славу.
E
antes
que
me
esqueça
Seja
bem
vindo
a
caravana
И
прежде
чем
я
забуду,
добро
пожаловать
в
караван.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Adão
Album
Caravana
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.