Paroles et traduction Pupilos do Kuduro - Ta Bater
Eu
já
lutei
de
mais
I've
fought
enough
Agora
é
o
momento
de
me
afirmar
nesse
mercado
Now
it's
the
time
to
prove
my
worth
in
this
industry
Imparáveis...
Unstoppable...
São
os
pupilos
Those
are
the
disciples
Qual
é
coisa
qual
é
ela
banda
que
ta
bater
mais
do
que
todas
What
is
it,
what
is
she
the
band
that
makes
more
noise
than
any
other
Grupo
que
dança
como
ninguém
batemos
sem
seguir
modas
Group
that
dances
like
no
other
we
drum
without
following
trends
Muitos
não
acreditavam
mas
já
viram
que
o
mambo
agora
ta
bater
Many
didn't
believe
but
now
you've
seen
that
the
mambo
now
makes
noise
E
outros
antes
mal
falavam
hoje
em
dia
até
já
pagam
para
vir
me
ver
And
others
who
previously
barely
spoke
now
even
pay
to
come
and
see
me
É
a
carga
bruta
do
momento
It
is
the
new
heavy-hitter
Inovação
do
movimento
The
movement's
innovation
Aconselhamento
advertimento
aconselhamento
a
cem
por
cento
Advice,
warning,
advice
at
100
percent
E
ninguém
desrespeita
o
talento
And
no
one
disrespects
the
talent
Agora
batemos
em
todo
e
não
aceito
comparações
Now
we're
drumming
everywhere
and
I
don't
accept
any
comparisons
E
onde
ta
mão
do
Osvaldo
é
suficiente
para
movimentar
multidões
And
Osvaldo's
hand
is
enough
to
mobilize
crowds
Tal
como
os
buraka
Just
like
Buraka
Também
sou
dono
do
tereno
I
am
also
the
master
of
the
territory
Kuduro
é
minha
boca
Kuduro
is
my
voice
E
nem
me
chamo
zé
pequeno
And
my
name
is
not
Zé
Pequeno
Podem
até
não
dar
mérito
They
might
not
give
me
credit
Mas
faço
o
melhor
kuduro
em
Portugal
But
I
make
the
best
kuduro
in
Portugal
O
que
faço
na
música
é
inédito
What
I
do
in
music
is
unique
Melhor
kudurista
da
capital
The
top
kudurista
in
the
capital
E
danças
de
forma
maníaca,
da
forma
que
eu
componho
a
lírica
And
I
dance
manically,
just
like
I
compose
my
lyrics
Te
acelero
a
batida
cardíaca
e
danças
de
forma
demoníaca
I
speed
up
your
heart
rate
and
you
dance
like
possessed
Osvaldo
pupilo
é
o
kudurista
que
ta
bater
Osvaldo
Pupilo
is
the
kudurista
that
makes
the
noise
Vou
para
o
top
tranquilo
e
ninguém
vai
me
deter
I'm
going
to
the
top
and
nobody
is
going
to
stop
me
Inventei
o
meu
estilo
I
invented
my
own
style
E
com
o
tempo
o
mambo
vai
bater
And
in
time,
the
mambo
will
make
a
bang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Adão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.