Paroles et traduction Pupilos do Kuduro - Tamu a Vir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
yo
Miguel
Albino
It's
me
Miguel
Albino
Eles
sabem
quem
somos
They
know
who
we
are
Pdk
na
casa
Pdk
in
the
house
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
Tamo
a
vir
Tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
É
melhor
saírem
da
estrada
You
better
get
out
of
the
way
Pra
não
serem
atropelados
So
you
don't
get
run
over
Trabalhando
desde
a
puberdade
Working
since
puberty
Pra
sair
puder
da
miséria
To
be
able
to
get
out
of
misery
Metendo
de
lado
a
vaidade
Putting
aside
vanity
Pra
puder
investir
na
matéria
To
be
able
to
invest
in
matter
E
queres
que
eu
cante
de
graça?
And
you
want
me
to
sing
for
free?
Só
pode
ser
brincadeira
That
has
to
be
a
joke
O
que
fazemos
é
mais
do
que
dança
What
we
do
is
more
than
dance
Ta
calado
e
não
fala
asneira
Be
quiet
and
don't
talk
nonsense
E
se
quiseres
uma
actuação
And
if
you
want
a
performance
Reserva
hotel
pra
5 elementos
Book
a
hotel
for
5 members
Para
o
grupo
que
veio
do
gueto
For
the
group
that
came
from
the
ghetto
É
pra
você
saber
It's
for
you
to
know
É
caso
cache
It's
a
cache
case
Com
pdk
na
casa
With
pdk
in
the
house
Queimando
a
tuga
e
a
mwangolé
Burning
the
tuga
and
the
mwangolé
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
Tamo
a
vir
Tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
É
melhor
saírem
da
estrada
You
better
get
out
of
the
way
Pra
não
serem
atropelados
So
you
don't
get
run
over
Tentaram
fechar
a
porta
They
tried
to
close
the
door
Entramos
pela
janela
We
entered
through
the
window
Invejosos
fizeram
fofoca
Envious
people
gossiped
Mas
no
final
deram
bandeira
But
in
the
end
they
surrendered
Isso
não
é
mentira
This
is
not
a
lie
Confirma
moh
Miguele
Confirm
it,
my
dear
Miguele
Do
top
ninguém
nos
tira
They
can't
remove
us
from
the
top
Chegou
momento
de
fazer
papele
It's
time
to
play
a
role
De
Lisboa,
porto,
Braga
From
Lisbon,
Porto,
Braga
O
projecto
se
propaga
The
project
spreads
Levando
carga
pesada
Carrying
heavy
loads
Do
gueto
pra
city
tipo
praga
From
the
ghetto
to
the
city
like
a
plague
Pdk
é
a
saga...
Pdk
is
the
saga...
Para
o
resto
já
não
há
vaga
For
the
rest,
there's
no
place
left
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
Tamo
a
vir
Tamo
a
vir
We're
coming,
we're
coming
Tamo
a
vir
com
tudo
We're
coming
with
everything
É
melhor
saírem
da
estrada
You
better
get
out
of
the
way
Pra
não
serem
atropelados
So
you
don't
get
run
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Adão
Album
Caravana
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.