Paroles et traduction Pupil·les feat. Kiko Tur & Aspencat - No Vull Dormir
He
llançat
els
meus
dubtes
al
vent
Я
развеял
свои
сомнения
по
ветру.
Ha
eixit
la
teua
cara
i
bufava
ponent
Он
вытащил
твое
лицо
и
дунул
на
Запад.
Calen
desperts
mentre
altres
són
al
llit
Просыпайся,
пока
другие
в
постели.
I
així
va
el
món
rutllant
i
forma
este
teixit
Вот
как
работает
мир
и
формирует
эту
ткань.
Podria
acaronar-te
i
llevar-te
este
patir
Я
мог
бы
прикоснуться
к
тебе
и
забрать
эту
боль.
El
que
ens
passa
als
dos
es
resumeix
en
un
sospir
То,
что
происходит
с
нами
обоими,
выражается
в
одном
вздохе.
No
és
per
tu,
és
per
mi
Это
не
для
тебя,
это
для
меня.
Agafa′m
de
la
mà
Возьми
меня
за
руку.
T'enyore
com
cent
mamuts
a
cavall
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
сотне
мамонтов.
Ja
t′avisaren
que
no
era
qualsevol
Мне
сказали,
что
это
был
не
кто-то
другой.
Però
recorda,
ella
ve
quan
vol
Но
помни,
она
приходит,
когда
хочет.
Amb
la
seua
rutina
alegra
el
teu
matí
С
вашей
рутиной
сделайте
свое
утро
счастливым
Et
toca
l'ala
i
et
regala
el
seu
caliu
Прикоснись
к
своему
крылу
и
подари
ему
тепло.
El
petit
dubte
es
torna
gran,
gegant
Маленькое
сомнение
становится
большим,
гигантским.
Comença
a
molestar-te,
s'acomoda
al
teu
cap
Это
начинает
беспокоить
тебя,
это
укладывается
в
твоей
голове.
Però
que
és
viure?
Tan
sols
un
accident
Но
что
такое
жизнь?
просто
случайность.
Si
et
molesta
el
dubte
esdevindrem
inconscients
Если
вас
беспокоят
сомнения,
мы
становимся
бессознательными.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
El
carrer
em
canta,
em
crida
i
m′ofrena
Улица
поет
мне,
зовет
и
предлагает.
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
M′alce
del
llit,
matarem
esta
pena
Я
встаю
с
постели,
мы
покончим
с
этим
горем.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
Tu
arrítmic
i
jo
un
dos
per
quatre
Ты
аритмичка
а
я
раз
два
на
четверых
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
La
Lluna
em
saluda
i
jo
la
idolatre
Луна
приветствует
меня,
и
я
боготворю
ее.
Besos
que
són
contractes,
regals
que
són
promeses
Поцелуи-контракты,
подарки-обещания.
Ací
estem
tu
i
jo
destruint-nos
sense
presses
Вот
мы
здесь
ты
и
я
уничтожаем
себя
без
спешки
Ànimes
tossudes,
paral·lelismes,
decepcions
Упрямые
души,
паралич,
разочарования.
L'art
que
aplique
per
posar-te
maliciós
Искусство,
которое
ты
используешь,
чтобы
сделать
себя
злым.
Voldria
que
es
parara
el
temps
ací
Я
хочу,
чтобы
время
остановилось
здесь.
Que
restàrem
eterns
com
la
lluna
d′eixa
nit
Что
мы
останемся
такими
же
вечными,
как
Луна
той
ночи.
El
destí
ens
la
juga
i
això
ho
sabem
molt
bé
Судьба
с
нами,
и
мы
это
хорошо
знаем.
Ens
remourà
els
paisatges,
ens
confondrà
els
sentiments
Это
всколыхнет
пейзажи,
это
смутит
чувства.
Sí,
som
feliços,
però
i
després,
què?
Мы
счастливы,
но
что
потом?
Ells
tindran
les
armes
per
poder
parar
el
temps?
Хватит
ли
у
них
оружия,
чтобы
остановить
время?
La
municó
adequada
per
matar
a
la
rutina
Правильный
мьюникон,
чтобы
убить
рутину.
Rituals
mecànics,
prozak
i
cafeïna
Механические
ритуалы,
прозак
и
кофеин.
Tot
el
que
em
preocupa
ja
ho
pensaré
demà
Все,
о
чем
я
беспокоюсь,
я
обдумаю
завтра.
Sóc
Escarlata
O'hara
i
el
vent
se
m′ha
emportat
Меня
зовут
Скарлет
О
Хара
и
ветер
унес
меня
прочь
Una
mirada
intensa
i
prodigiosa
al
teu
davant
Напряженный
и
Поразительный
взгляд
прямо
перед
тобой
Despertem
l'enveja
dels
vells
de
la
contornà
Разбуди
зависть
стариков.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
El
carrer
em
canta,
em
crida
i
m′ofrena
Улица
поет
мне,
зовет
и
предлагает.
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
M'alce
del
llit,
matarem
esta
pena
Я
встаю
с
постели,
мы
покончим
с
этим
горем.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
Tu
arrítmic
i
jo
un
dos
per
quatre
Ты
аритмичка
а
я
раз
два
на
четверых
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
La
Lluna
em
saluda
i
jo
la
idolatre
Луна
приветствует
меня,
и
я
боготворю
ее.
Les
Pupilles
ensenyant
les
seues
armes
Ученики
показывают
свое
оружие.
Feu-los
lloc,
amor,
respect
i
aprenentatge
Пусть
они
занимают
свое
место,
любят,
уважают
и
учатся.
Anem
per
feina
contra
el
rei
i
la
reina
del
ball
Мы
будем
работать
против
короля
и
Королевы
бала.
We
will
survive,
empoderades
per
guanyar
tots
els
espais
W
w,
наделенный
властью
побеждать
во
всех
пространствах
You
know
why,
rendir-se
mai
Ты
погружаешься,
погружаешься
Fem
l'aquelarre
and
together
will
rise
Аквеларре
Tinc
un
somriure
per
curar
tot
el
teu
dol
У
меня
есть
улыбка,
которая
исцелит
все
твои
печали.
Hui
te′l
regale
per
si
vols
alçar
el
vol
Подари
его
себе,
если
хочешь
летать.
Perquè
t′admire
en
la
lluita
i
t'estime
Потому
что
я
восхищаюсь
твоей
борьбой
и
люблю
тебя.
Puge
que
puge
a
la
lluna
i
al
sol
Чтобы
подняться
к
Луне
и
солнцу.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
El
carrer
em
canta,
em
crida
i
m′ofrena
Улица
поет
мне,
зовет
и
предлагает.
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
M'alce
del
llit,
matarem
esta
pena
Я
встаю
с
постели,
мы
покончим
с
этим
горем.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
Tu
arrítmic
i
jo
un
dos
per
quatre
Ты
аритмичка
а
я
раз
два
на
четверых
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
La
Lluna
em
saluda
i
jo
la
idolatre
Луна
приветствует
меня,
и
я
боготворю
ее.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
El
carrer
em
canta,
em
crida
i
m′ofrena
Улица
поет
мне,
зовет
и
предлагает.
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
M'alce
del
llit,
matarem
esta
pena
Я
встаю
с
постели,
мы
покончим
с
этим
горем.
No
puc
dormir,
no
puc
dormir
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
Tu
arrítmic
i
jo
un
dos
per
quatre
Ты
аритмичка
а
я
раз
два
на
четверых
No
vull
dormir,
no
vull
dormir
Я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать.
La
Lluna
em
saluda
i
jo
la
idolatre
Луна
приветствует
меня,
и
я
боготворю
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.