Pupil·les - Cita Previa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupil·les - Cita Previa




Cita Previa
Appointment
Y esto pa′ tu juego, para que se arrugue
And this for your game, for you to get all wrinkled
He llega'o custodiada entre sol y nubes
I have arrived escorted between sun and clouds
Soy tu pesadilla, soy tu lunes
I am your nightmare, I am your Monday
Poca pleitesía, rey del autotune
Little pleasantry, king of autotune
Presumes de mujeres, drogas y dinero
You brag about women, drugs and money
Vuelvo a darle al play; el amor es ciego
I hit play again; love is blind
Nos llamas "putas". Crees que te seguimos el juego
You call us "whores". You think we're playing your game
Somos dos lobas, nuestra astucia te pega fuego
We are two wolves, our cunning sets you on fire
(Pum, pum)
(Bang, bang)
(Te pega fuego)
(Sets you on fire)
(Pum, pum)
(Bang, bang)
(Te pega, te pega)
(Sets you on fire, sets you on fire)
Y pa′ hablar conmigo pide cita previa
And to talk to me, make an appointment
Guarda el vacileo que te quedas fuera
Put away your bragging, you will stay out
Ya me estás cansando, cállate o abrevia
You're already tiring me, shut up or get to the point
La cabeza alta hasta que yo muera
Head held high until I die
Y pa' hablar conmigo pide cita previa
And to talk to me, make an appointment
Guarda el vacileo que te quedas fuera
Put away your bragging, you will stay out
Ya me estás cansando, cállate o abrevia
You're already tiring me, shut up or get to the point
La cabeza alta...
Head held high...
Aburrida de tu discursito
Bored of your little speech
Ya sabemos todas que "eres muy machito"
We all know "you are very macho"
Cuentas los billetes mientras yo me río
You count the bills while I laugh
Eres un pringao, un maldito crío
You are a loser, a damn kid
Tus hoteles, tus cochazos... No nos impresionan
Your hotels, your flashy cars... Don't impress us
Ni la oratoria con la que te adornas
Nor the speech with which you adorn yourself
Palique de oro sigue sin corona
Golden teeth but no crown
Nos volvemos pal Olimpo mientras besas lona
We return to Olympus while you kiss the canvas
(Pum, pum)
(Bang, bang)
(Mientras besas lona)
(While you kiss the canvas)
(Pum, pum)
(Bang, bang)
(Besando la lona)
(Kissing the canvas)
Y pa' hablar conmigo pide cita previa
And to talk to me, make an appointment
Guarda el vacileo que te quedas fuera
Put away your bragging, you will stay out
Ya me estás cansando, cállate o abrevia
You're already tiring me, shut up or get to the point
La cabeza alta hasta que yo muera
Head held high until I die
Y pa′ hablar conmigo pide cita previa
And to talk to me, make an appointment
Guarda el vacileo que te quedas fuera
Put away your bragging, you will stay out
Ya me estás cansando, cállate o abrevia
You're already tiring me, shut up or get to the point
La cabeza alta...
Head held high...
Yo compito pa′ verte perder
I compete to see you lose
Lo estás viendo venir, te voy a doler
You see it coming, I'm going to hurt you
Y empiezas a caer, empiezas a caer
And you start to fall, you start to fall
en el abismo y yo en el trono
You in the abyss and me on the throne
Hace ruido, con toda tu promo
It makes noise, with all your promo
Nosotras te ignoramos. Nadas en el lodo
We ignore you. You swim in the mud
Vacílame y te como
Try to fool me and I'll eat you
Te quedas con el bronce, pa' las mendas el oro
You get bronze, the gold is for the girls
(Pum, pum)
(Bang, bang)
(Pa′ las mendas el oro)
(Gold for the girls)
(Pum, pum)
(Bang, bang)
(Pa' las mendas el oro)
(Gold for the girls)
Y pa′ hablar conmigo pide cita previa
And to talk to me, make an appointment
Guarda el vacileo que te quedas fuera
Put away your bragging, you will stay out
Ya me estás cansando, cállate o abrevia
You're already tiring me, shut up or get to the point
La cabeza alta hasta que yo muera
Head held high until I die
Y pa' hablar conmigo pide cita previa
And to talk to me, make an appointment
Guarda el vacileo que te quedas fuera
Put away your bragging, you will stay out
Ya me estás cansando, cállate o abrevia
You're already tiring me, shut up or get to the point
La cabeza alta...
Head held high...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.