Pupil·les - L'últim esglaó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupil·les - L'últim esglaó




L'últim esglaó
The Last Step
S'ha quedat fixament mirant-la als ulls,
He been staring at her fixedly,
Després li llança petons mentre s'allunya, mentre fuig.
Then he throws her kisses as he walks away, as he runs away.
Ella està assentada a la parada del bus,
She is seated at the bus stop,
Se'l mira resignada, altre cop un altre abús.
She looks at him in resignation, another abuse.
Després a l'estació li criden obscenitats,
Then at the station, they shout obscenities at her,
Cinc tios van en grup, mala colla, desgraciats.
Five guys in a group, bad gang, wretches.
Opinen del seu cul, ara parlen dels pits,
They give their opinion of her ass, now they talk about her tits,
No dubten i li diuen que la volen dur al llit.
They do not hesitate and tell her they want to take her to bed.
I li xiulen com si fos un gos més en el carrer,
And they whistle at her as if she was just another dog on the street,
Som gates ací, si xiules t'arrapem.
We are cats here, if you whistle we will catch you.
No em domesticaràs, jo sóc autosuficient,
You will not domesticate me, I am self-sufficient,
No volem que ens piropegen, què volen aquesta gent?
We don't want to be complimented, what do these people want?
Masclisme per tot arreu i en lloc de fer-li front
Machismo everywhere and instead of facing it
Demaneu que empatitzem, què feu?
You ask us to empathize, what are you doing?
No s'adoneu que la gota vesa el got?
Don't you realize that the straw breaks the camel's back?
No cediré ni un pam, et preferisc a tu en el clot.
I will not give an inch, I prefer you in the hole.
FARTES DE SER L'ÚLTIM ESGLAÓ
TIRED OF BEING THE LAST STEP
FORTES, QUATRE OVARIS PER FER FRONT
STRONG, FOUR OVARIES TO FACE IT
FILLES DE LA LLUNA D'ESTA NIT
DAUGHTERS OF THE MOON OF THIS NIGHT
SOM LES BRUIXES QUE CREMÀREU
WE ARE THE WITCHES YOU BURNED
I HAN RESTAT EN L'OBLIT
AND HAVE REMAINED IN OBLIVION
Ella està ballant tota sola en aquell bar,
She is dancing all alone in that bar,
De sobte sent al darrere un alé prou alterat,
Suddenly she feels a rather disturbed breath behind her,
Nota estupefacta com l'agafen pel braç,
She notices, dumbfounded, how they grab her by the arm,
Es gira un desconegut, es presenta atabalat.
A stranger turns around, introduces himself in a fluster.
Pacientment i sense ganes li explica que ara no vol,
Patiently and without desire, she explains to him that she doesn't want to now,
Que no li abellix xarrar, que està a gust amb el seu món.
That she doesn't feel like chatting, that she is comfortable in her world.
Però ell pareix no entendre de què va la situació,
But he doesn't seem to understand what the situation is,
Insistència que apesta, altra volta este malson.
An insistence that stinks, this nightmare again.
Vull que et quede clar que necessite el meu espai,
I want you to understand that I need my space,
Dius que et mire, que et provoque? Són excuses, desgraciat!
You say that I look at you, that I provoke you? They are excuses, wretch!
Res et justifica si m'estàs incomodant,
Nothing justifies you if you are making me uncomfortable,
Res és comprensible, m'estàs assetjant!
Nothing is understandable, you are harassing me!
L'alcohol no és cap excusa, no em val que anaves passat,
Alcohol is not an excuse, it doesn't matter if you were drunk,
No eixim de festa per aguantar tan de bufat.
We do not go out to party to put up with so much baloney.
Si jo vull pots vindre lliure, si dic no, te n'has d'anar.
If I want, you can come freely, if I say no, you have to leave.
Sense peròs, sense històries, et faig fora, s'ha acabat!
Without buts, without stories, I'll throw you out, it's over!
FARTES DE SER L'ÚLTIM ESGLAÓ
TIRED OF BEING THE LAST STEP
FORTES, QUATRE OVARIS PER FER FRONT
STRONG, FOUR OVARIES TO FACE IT
FILLES DE LA LLUNA D'ESTA NIT
DAUGHTERS OF THE MOON OF THIS NIGHT
SOM LES BRUIXES QUE CREMÀREU
WE ARE THE WITCHES YOU BURNED
I HAN RESTAT EN L'OBLIT
AND HAVE REMAINED IN OBLIVION
Necessitem canviar l'educació,
We need to change the education,
"Quien se pelea se desea" deixeu d'ensenyar això.
"Opposites attract" stop teaching this.
El respecte és un valor, ha de quedar clar,
Respect is a value, it must be clear,
Abans que l'amor superflu protegim la integritat.
Before superfluous love, we protect integrity.
L'alcohol no és cap excusa,
Alcohol is not an excuse,
No em val que anaves passat.
It doesn't matter if you were drunk.
No ixim de festa per aguantar tan de bufat.
We do not go out to party to put up with so much baloney.
Si jo vull pots vindre lliure,
If I want, you can come freely,
Si dic no te n'has d'anar, sense però's,
If I say no, you have to leave, without buts,
Sense històries, et faig fora.
Without stories, I'll throw you out.
S'ha acabat.
It's over.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.