Paroles et traduction en allemand Pupis - Painkiller
Для
этой
суки
я
будто
painkiller,
я
хаваю
боли
Für
diese
Schlampe
bin
ich
wie
ein
Schmerzmittel,
ich
fresse
den
Schmerz
Эта
сука
switched
up
на
мне,
но
скоро
куплю
себе
rollie
Diese
Schlampe
hat
mich
abserviert,
aber
bald
kaufe
ich
mir
eine
Rolex
И
кто
же
поможет
в
конце
когда
меня
оставили
lonely
Und
wer
wird
mir
am
Ende
helfen,
wenn
ich
einsam
zurückgelassen
wurde?
Но
сука,
я
знаю,
что
нужно
идти
по
пути,
I
keep
going
(Going)
Aber,
Schlampe,
ich
weiß,
dass
ich
meinen
Weg
weitergehen
muss,
I
keep
going
(Going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
Мне
так
всё
равно,
что
про
меня
говорят
Es
ist
mir
so
egal,
was
sie
über
mich
sagen
Я
прямо
иду
и
I
gotta
get
up
Ich
gehe
geradeaus
und
I
gotta
get
up
Они
так
сильно
хотят,
чтоб
я
stop
Sie
wollen
so
sehr,
dass
ich
aufhöre
This
will
never
happen',
I
just
go
up
This
will
never
happen',
I
just
go
up
Все
эти
сучки
так
меня
хотят
All
diese
Schlampen
wollen
mich
so
sehr
Я
вижу
лишь
лесть,
отсекаю
фейка
Ich
sehe
nur
Schmeichelei,
ich
schneide
die
Falschen
ab
Никогда
не
факался
с
этим
cop
Ich
habe
mich
nie
mit
diesem
Cop
eingelassen
Я
просто
счастлив
и
я
еду
в
своей
car
(Skrrt)
Ich
bin
einfach
glücklich
und
ich
fahre
in
meinem
Auto
(Skrrt)
Pop'аю
X
и
я
going
geeked
up
Nehme
X
und
werde
high
Между
нами
что
было,
I
really
forgot
Was
zwischen
uns
war,
I
really
forgot
Лишь
деньги
— мои
мысли
в
моей
голова
Nur
Geld
— meine
Gedanken
in
meinem
Kopf
Я
иду
crazy
и
не
замечаю
Ich
werde
verrückt
und
bemerke
es
nicht
Не
замечаю,
не
замечаю,
не
замечаю
Bemerke
es
nicht,
bemerke
es
nicht,
bemerke
es
nicht
Просто
иду
crazy,
не
зависаю
Werde
einfach
verrückt,
hänge
nicht
ab
Brain
lagg'и,
got
me
goin'
down
Brain
Lags,
got
me
goin'
down
Мои
братья
помогут
get
them
Meine
Brüder
helfen
mir,
sie
zu
bekommen
Этот
бля
codeine,
got
me
slow
down
Dieses
verdammte
Codein,
got
me
slow
down
You
talk
about
love,
what
you
know
about
You
talk
about
love,
what
you
know
about
Для
этой
суки
я
будто
painkiller,
я
хаваю
боли
Für
diese
Schlampe
bin
ich
wie
ein
Schmerzmittel,
ich
fresse
den
Schmerz
Эта
сука
switched
up
на
мне,
но
скоро
куплю
себе
rollie
Diese
Schlampe
hat
mich
abserviert,
aber
bald
kaufe
ich
mir
eine
Rolex
И
кто
же
поможет
в
конце
когда
меня
оставили
lonely
Und
wer
wird
mir
am
Ende
helfen,
wenn
ich
einsam
zurückgelassen
wurde?
Но
сука,
я
знаю,
что
нужно
идти
по
пути,
I
keep
going
(Going)
Aber,
Schlampe,
ich
weiß,
dass
ich
meinen
Weg
weitergehen
muss,
I
keep
going
(Going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
(I
just
keep
going)
Для
этой
суки
я
будто
painkiller,
я
хаваю
боли
Für
diese
Schlampe
bin
ich
wie
ein
Schmerzmittel,
ich
fresse
den
Schmerz
Эта
сука
switched
up
на
мне,
но
скоро
куплю
себе
rollie
Diese
Schlampe
hat
mich
abserviert,
aber
bald
kaufe
ich
mir
eine
Rolex
И
кто
же
поможет
в
конце
когда
меня
оставили
lonely
Und
wer
wird
mir
am
Ende
helfen,
wenn
ich
einsam
zurückgelassen
wurde?
Но
сука,
я
знаю,
что
нужно
идти
по
пути,
I
keep
going
Aber,
Schlampe,
ich
weiß,
dass
ich
meinen
Weg
weitergehen
muss,
I
keep
going
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
I
just
keep
going,
I
just
keep
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feliks Kolisnichenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.