Pupo - Buon Compleanno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - Buon Compleanno




Buon Compleanno
Happy Birthday
L'amore sbocciò sereno, senza sforzi o fatica
Our love blossomed effortlessly, without any struggles or hardships
Poi continuò con gli alti e bassi della vita
Then it continued with the ups and downs of life
Fino alla sera in cui il tuo sguardo più profondo
Until one evening when your gaze became more profound
Ha preso il colore più infinito del mondo
It took on the most infinite hue in the world
Buon compleanno, amore mio
Happy birthday, my love
Ti sarò accanto per sempre, io
I will be by your side forever, I swear
Ma senza preavviso arrivò la routine quotidiana
But without warning, the daily grind set in
Poi un altro figlio ed un cane ed una casa come tana
Then came another child, a dog, and a house that felt like a cage
Le mie debolezze e quell'assurda tentazione
My weaknesses and that absurd temptation
Che quando tu l'hai scoperto volevo buttarmi giù dal balcone
Which I wanted to jump off the balcony when you discovered
È stato il momento più brutto, vissuto con dolore
That was the worst moment, lived in agony
Un rischio tremendo che vorrei dimenticare
A terrible risk that I wish I could forget
L'amore tradito è difficile da recuperare
Betrayed love is difficult to recover from
Ma per questo combatto e ti saprò riconquistare
But for that I will fight and win you back
Buon compleanno, amore mio
Happy birthday, my love
È una promessa davanti a Dio
This is a promise before God
Che questa, da oggi, sarà la mia unica missione
That from today, this will be my sole mission
Da perseguire ogni giorno, con forza e determinazione
To pursue it every day, with strength and determination
Potrei rinunciare a tutto, ma non ai tuoi silenzi
I could give up everything, but not your silence
Che trasformano ogni attesa nel desiderio che ho di te
Which transforms every wait into a longing for you
Perché solo tu sei la meta e la mia linfa vitale
Because you alone are my goal and my lifeblood
Di cui mi nutro ogni istante nel bene e nel male
Which I feed on every moment, in good times and in bad
Non so se hai capito che sei la persona più importante
I don't know if you realize that you are the most important person
Che io amerò per sempre e sempre più completamente
Whom I will love forever and with ever-increasing devotion
E adesso vorrei accarezzare il tuo corpo e la tua pelle
And now I would like to caress your body and your skin
Baciarti, leccarti, fino a raggiungere le stelle
Kiss you, lick you, until we reach the stars
Ma prima, ti prego di indossare questo anello
But first, please put on this ring
Perché questa sera io vorrei sposarti ancora
Because tonight I would like to marry you again
Buon compleanno, amore mio
Happy birthday, my love
È una promessa davanti a Dio
This is a promise before God





Writer(s): enzo ghinazzi, fabrizio vanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.