Paroles et traduction Pupo - Con il tempo capirai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
tutto
ciò
che
non
ti
ho
detto
mai
За
все,
что
я
никогда
тебе
не
говорил
Per
le
emozioni
che
non
vivi
più
Для
эмоций,
которые
вы
больше
не
живете
Per
questo
tempo
che
ci
logora...
За
это
время
он
изнашивает
нас...
Perché
c'è
un
mostro
che
tu
non
conosci
Потому
что
есть
монстр,
которого
ты
не
знаешь
La
notte
gioca
sempre
insieme
a
me
Ночь
всегда
играет
со
мной
Trucca
le
carte,
perdo
sempre
io
Читы,
карты,
я
всегда
проигрываю
Sai
ho
provato,
ma
non
va
Вы
знаете,
я
пытался,
но
это
не
так
Sì,
ho
deciso
adesso
che
Да,
я
решил,
что
Che
non
c'è
niente
da
comprendere
tra
collera
e
rivincite
Что
нет
ничего,
чтобы
понять
между
гневом
и
мести
Non
mi
posso
più
nascondere,
è
un
ruolo
che
mi
soffoca
Я
не
могу
больше
скрывать,
это
роль,
которая
меня
душит
Sono
stanco
di
sorridere,
di
piangere,
di
fingere
Я
устал
улыбаться,
плакать,
притворяться
Non
c'è
niente
più
in
cui
credere,
un
margine
per
stare
ancora
qui
Нет
ничего
больше,
чтобы
верить,
маржа,
чтобы
остаться
здесь
снова
Per
tutto
ciò
che
non
hai
mai
capito
За
все,
что
вы
никогда
не
понимали
Ma
con
il
tempo
capirai
Но
со
временем
вы
поймете
In
questa
notte
che
non
passa
mai
В
эту
ночь
она
никогда
не
проходит
C'è
solo
un'ombra
accanto
a
me
Рядом
со
мной
есть
только
тень
È
molto
triste,
ma
non
c'è
Это
очень
печально,
но
его
нет
No,
non
c'è
niente
da
comprendere
tra
collera
e
rivincite
Нет,
нечего
понимать
в
гневе
и
мести
Non
mi
posso
più
nascondere,
è
un
ruolo
che
mi
soffoca
Я
не
могу
больше
скрывать,
это
роль,
которая
меня
душит
Sono
stanco
di
sorridere,
di
piangere,
di
fingere
Я
устал
улыбаться,
плакать,
притворяться
Non
c'è
niente
più
in
cui
credere,
un
margine
per
stare
ancora
qui
Нет
ничего
больше,
чтобы
верить,
маржа,
чтобы
остаться
здесь
снова
E
non
c'è
niente
da
comprendere
И
нечего
понимать
Non
c'è
spazio
per
combattere
Нет
места
для
борьбы
Sono
stanco
di
sorridere,
di
piangere,
di
fingere
Я
устал
улыбаться,
плакать,
притворяться
Non
c'è
niente
più
in
cui
credere,
un
margine
per
stare
ancora
qui
Нет
ничего
больше,
чтобы
верить,
маржа,
чтобы
остаться
здесь
снова
E
questa
lettera
è
per
te
И
это
письмо
для
вас
Non
so
nemmeno
se
la
leggerai
Я
даже
не
знаю,
прочитаешь
ли
ты
ее
Ma
se
accadesse,
tu
ricorda
che
Но
если
это
произойдет,
вы
помните,
что
Io
ci
ho
provato,
credimi
Я
пыталась,
поверь
мне.
Addio,
con
il
tempo
capirai
Прощай,
со
временем
поймешь
Addio,
con
il
tempo
capirai
Прощай,
со
временем
поймешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.