Paroles et traduction Pupo - Cosa farai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa farai
What Will You Do
Cosa
farò
ora
che
tu
vai
via
What
will
I
do
now
that
you're
leaving
Dimmi
cosa
farai,
cederò
alla
pazzia
Tell
me,
what
will
you
do?
I'll
succumb
to
madness
Per
scordarmi
di
te
faro
il
diavolo
a
tre
To
forget
you,
I'll
raise
hell
Saro
forte
domani,
vedrai
sarò
forte
I'll
be
strong
tomorrow,
you'll
see,
I'll
be
strong
Cosa
farai
se
dormire
non
puoi
What
will
you
do
if
you
can't
sleep?
Dimmi,
cosa
dirai
alla
gente
di
noi
Tell
me,
what
will
you
tell
people
about
us?
È
finita
così
e
ti
ritroverai
It's
over
like
this,
and
you'll
find
yourself
In
un
solo
momento
a
cercare
nel
vento
In
a
single
moment,
searching
in
the
wind
Quando
sognavi
con
me
la
tua
casa
When
you
dreamt
of
your
house
with
me
Già
ti
vedevi
vestita
di
rosa
You
already
saw
yourself
dressed
in
pink
Vicino
a
me
ti
sentivi
sicura
You
felt
safe
next
to
me
Senza
problemi
senza
paura
Without
problems,
without
fear
Come
una
stella
brillavi
eri
mia
Like
a
star,
you
shone,
you
were
mine
Correva
forte
la
tua
fantasia
Your
imagination
ran
wild
Sembrava
tutto
più
bello
di
un
gioco
Everything
seemed
more
beautiful
than
a
game
Era
l′amore
non
era
poco
It
was
love,
it
wasn't
insignificant
E
ci
ripenso
notte
e
giorno
ti
penso
And
I
think
about
it
night
and
day,
I
think
about
you
Niente
di
strano,
ti
bastava
una
mano
Nothing
strange,
you
just
needed
a
hand
Ma
come
un
cretino
io
non
me
ne
accorgevo
But
like
a
fool,
I
didn't
realize
it
Tu
te
ne
andavi,
io
ti
perdevo!
You
were
leaving,
I
was
losing
you!
Cosa
farò?
mamma
mia
che
disordine
What
will
I
do?
My
God,
what
a
mess
Cosa
farò?
quanti
giorni
da
spendere
What
will
I
do?
So
many
days
to
spend
Senza
di
te,
solo
a
pensare
Without
you,
just
thinking
Quando
fermavi
i
minuti
le
ore
When
you
stopped
the
minutes,
the
hours
Per
non
sciupare
un
momento
d'amore
Not
to
waste
a
moment
of
love
Come
eri
bella
tra
quelle
lenzuola
How
beautiful
you
were
between
those
sheets
E
la
mia
mente
ancora
vola
And
my
mind
still
flies
Quando
stringevi
più
forte
il
cuscino
When
you
held
the
pillow
tighter
Dicevi
"pensa
se
fosse
un
bambino"
You
said,
"Imagine
if
it
were
a
child"
Sembrava
tutto
più
bello
di
un
gioco
Everything
seemed
more
beautiful
than
a
game
Era
l′amore
non
era
poco
It
was
love,
it
wasn't
insignificant
È
finita
cosi
e
ti
ritroverai
It's
over
like
this,
and
you'll
find
yourself
In
un
solo
momento
a
cercare
nel
vento
In
a
single
moment,
searching
in
the
wind
Quando
sognavi
con
me
la
tua
casa
When
you
dreamt
of
your
house
with
me
Già
ti
vedevi
vestita
di
rosa
You
already
saw
yourself
dressed
in
pink
Vicino
a
me
ti
sentivi
sicura
You
felt
safe
next
to
me
Senza
problemi,
senza
paura
Without
problems,
without
fear
Quando
fermavi
i
minuti
le
ore
When
you
stopped
the
minutes,
the
hours
Per
non
sciupare
un
momento
d'amore
Not
to
waste
a
moment
of
love
Come
eri
bella
tra
quelle
lenzuola
How
beautiful
you
were
between
those
sheets
E
la
mia
mente
ancora
vola
And
my
mind
still
flies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENZO GHINAZZI, DONATELLA MILANI, PAOLO BARABANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.