Pupo - Cosa farai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - Cosa farai




Cosa farai
What Will You Do
Cosa farò ora che tu vai via
What will I do now that you're leaving
Dimmi cosa farai, cederò alla pazzia
Tell me, what will you do? I'll succumb to madness
Per scordarmi di te faro il diavolo a tre
To forget you, I'll raise hell
Saro forte domani, vedrai sarò forte
I'll be strong tomorrow, you'll see, I'll be strong
Cosa farai se dormire non puoi
What will you do if you can't sleep?
Dimmi, cosa dirai alla gente di noi
Tell me, what will you tell people about us?
È finita così e ti ritroverai
It's over like this, and you'll find yourself
In un solo momento a cercare nel vento
In a single moment, searching in the wind
Quando sognavi con me la tua casa
When you dreamt of your house with me
Già ti vedevi vestita di rosa
You already saw yourself dressed in pink
Vicino a me ti sentivi sicura
You felt safe next to me
Senza problemi senza paura
Without problems, without fear
Come una stella brillavi eri mia
Like a star, you shone, you were mine
Correva forte la tua fantasia
Your imagination ran wild
Sembrava tutto più bello di un gioco
Everything seemed more beautiful than a game
Era l′amore non era poco
It was love, it wasn't insignificant
E ci ripenso notte e giorno ti penso
And I think about it night and day, I think about you
Niente di strano, ti bastava una mano
Nothing strange, you just needed a hand
Ma come un cretino io non me ne accorgevo
But like a fool, I didn't realize it
Tu te ne andavi, io ti perdevo!
You were leaving, I was losing you!
Cosa farò? mamma mia che disordine
What will I do? My God, what a mess
Cosa farò? quanti giorni da spendere
What will I do? So many days to spend
Senza di te, solo a pensare
Without you, just thinking
Quando fermavi i minuti le ore
When you stopped the minutes, the hours
Per non sciupare un momento d'amore
Not to waste a moment of love
Come eri bella tra quelle lenzuola
How beautiful you were between those sheets
E la mia mente ancora vola
And my mind still flies
Quando stringevi più forte il cuscino
When you held the pillow tighter
Dicevi "pensa se fosse un bambino"
You said, "Imagine if it were a child"
Sembrava tutto più bello di un gioco
Everything seemed more beautiful than a game
Era l′amore non era poco
It was love, it wasn't insignificant
È finita cosi e ti ritroverai
It's over like this, and you'll find yourself
In un solo momento a cercare nel vento
In a single moment, searching in the wind
Quando sognavi con me la tua casa
When you dreamt of your house with me
Già ti vedevi vestita di rosa
You already saw yourself dressed in pink
Vicino a me ti sentivi sicura
You felt safe next to me
Senza problemi, senza paura
Without problems, without fear
Quando fermavi i minuti le ore
When you stopped the minutes, the hours
Per non sciupare un momento d'amore
Not to waste a moment of love
Come eri bella tra quelle lenzuola
How beautiful you were between those sheets
E la mia mente ancora vola
And my mind still flies





Writer(s): ENZO GHINAZZI, DONATELLA MILANI, PAOLO BARABANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.