Pupo - Di nuovo tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - Di nuovo tu




Di nuovo tu
You Again
Che cosa è cambiato nella nostra vita?
What has changed in our lives?
Perché mi ritrovo di nuovo qui?
Why do I find myself back here again?
Con te che sembri rifiorita
With you who seem to have blossomed again
Eppure ieri era finita
And yet yesterday it was over
Che cosa è cambiato che io non so capire
What has changed that I cannot understand
Se torna insistente la voglia di te
If the desire for you returns insistently
È un sentimento nuovo adesso
It is a new feeling now
Ed io non so come è successo
And I don't know how it happened
Tu, sei veramente tu, non sembra vero
You, it's really you, it doesn't seem true
Tu, sei sempre stata tu, ma che mistero
You, you've always been you, but what a mystery
Sembrava tutto così chiaro
It all seemed so clear
Io insieme a un'altra e tu al riparo
Me with another and you in shelter
Tu non sei caduta mai in certi errori
You have never fallen into certain errors
Tu all'improvviso sei uscita fuori
You suddenly came out
Io proprio non ti conoscevo
I just didn't know you
Io ti cercavo e già ti avevo
I was looking for you and I already had you
Con te ritrovare le vecchie emozioni
With you to rediscover old emotions
Vestirsi da festa e andare in città
Dress up and go to town
Parlare ancora del passato
Talk about the past again
Capire chi di noi ha sbagliato
To understand who of us was wrong
Tu, sei veramente tu, non sembra vero
You, it's really you, it doesn't seem true
Tu, sei sempre stata tu, ma che mistero
You, you've always been you, but what a mystery
Sembrava tutto così chiaro
It all seemed so clear
Io insieme a un'altra e tu al riparo
Me with another and you in shelter
Tu non sei caduta mai in certi errori
You have never fallen into certain errors
Tu all'improvviso sei uscita fuori
You suddenly came out
Io proprio non ti conoscevo
I just didn't know you
Io ti cercavo e già ti avevo
I was looking for you and I already had you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.