Paroles et traduction Pupo - Firenze s. Maria novella
Firenze s. Maria novella
Florence S. Maria Novella
Le
luci
spente
delle
due
di
notte
The
lights
are
out,
it's
two
in
the
morning
passa
un
barbone
con
le
scarpe
rotte
A
homeless
man
walks
by
with
broken
shoes
la
notte
qui
non
è
come
a
Milano
The
night
here
isn't
like
it
is
in
Milan
o
a
Roma,
sempre
pieno
di
casino
Or
Rome,
always
full
of
chaos
fra
quasi
un'ora
arriva
"la
nazione"
In
about
an
hour,
"La
Nazione"
will
arrive
un
ferroviere
ficshia
una
canzone
A
railway
worker
whistles
a
tune
una
signora
senza
suo
marito
A
lady
without
her
husband
la
guardo
bene,
è
solo
un
travestito.
I
look
closely,
it's
just
a
transvestite.
Firenze
S.
Maria
Novella
sogna
Florence
S.
Maria
Novella
dreams
povera
ancora
di
vergogna
Still
innocent
of
shame
sembra
lo
specchio
della
sua
città
It
seems
like
a
mirror
of
its
city
Firenze
S.
Maria
Novella
almeno
Florence
S.
Maria
Novella,
at
least
mi
fa
sentire
un
po'
sereno
Makes
me
feel
a
bit
serene
e
il
portafoglio
non
mi
ruberà
And
it
won't
steal
my
wallet
i
primi
pendolari
la
mattina
The
first
commuters
in
the
morning
quest'anno
è
forte
la
tua
fiorentina
This
year
your
Fiorentina
is
strong
la
colazione
con
i
bomboloni
Breakfast
with
bomboloni
e
guai
a
chi
parla
male
di
antognoni
And
woe
to
those
who
speak
ill
of
Antognoni
raggio
di
sole
arriva
il
nuovo
giorno
A
ray
of
sunshine,
the
new
day
arrives
gente
che
va
giurando
un
ritorno
People
swearing
they'll
return
perché'
a
Firenze
sulla
mia
parola
Because
in
Florence,
on
my
word
non
vedi
niente
in
una
volta
sola...
You
don't
see
everything
in
one
go...
Firenze
S.
Maria
Novella
è
festa
Florence
S.
Maria
Novella
is
a
celebration
per
lui
che
va
per
lei
che
resta
For
him
who
goes,
for
her
who
stays
per
un
amore
che
ritornerà
For
a
love
that
will
return
Firenze
S.
Maria
Novella
scusa
Florence
S.
Maria
Novella,
forgive
me
spero
di
farti
una
sorpresa
I
hope
to
surprise
you
quando
la
mia
canzone
sentirai...
When
you
hear
my
song...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paolo barabani, enzo ghinazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.