Pupo - Firenze s. Maria novella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - Firenze s. Maria novella




Firenze s. Maria novella
Florence S. Maria Novella
Le luci spente delle due di notte
The lights are out, it's two in the morning
passa un barbone con le scarpe rotte
A homeless man walks by with broken shoes
la notte qui non è come a Milano
The night here isn't like it is in Milan
o a Roma, sempre pieno di casino
Or Rome, always full of chaos
fra quasi un'ora arriva "la nazione"
In about an hour, "La Nazione" will arrive
un ferroviere ficshia una canzone
A railway worker whistles a tune
una signora senza suo marito
A lady without her husband
la guardo bene, è solo un travestito.
I look closely, it's just a transvestite.
Firenze S. Maria Novella sogna
Florence S. Maria Novella dreams
povera ancora di vergogna
Still innocent of shame
sembra lo specchio della sua città
It seems like a mirror of its city
Firenze S. Maria Novella almeno
Florence S. Maria Novella, at least
mi fa sentire un po' sereno
Makes me feel a bit serene
e il portafoglio non mi ruberà
And it won't steal my wallet
i primi pendolari la mattina
The first commuters in the morning
quest'anno è forte la tua fiorentina
This year your Fiorentina is strong
la colazione con i bomboloni
Breakfast with bomboloni
e guai a chi parla male di antognoni
And woe to those who speak ill of Antognoni
raggio di sole arriva il nuovo giorno
A ray of sunshine, the new day arrives
gente che va giurando un ritorno
People swearing they'll return
perché' a Firenze sulla mia parola
Because in Florence, on my word
non vedi niente in una volta sola...
You don't see everything in one go...
Firenze S. Maria Novella è festa
Florence S. Maria Novella is a celebration
per lui che va per lei che resta
For him who goes, for her who stays
per un amore che ritornerà
For a love that will return
Firenze S. Maria Novella scusa
Florence S. Maria Novella, forgive me
spero di farti una sorpresa
I hope to surprise you
quando la mia canzone sentirai...
When you hear my song...





Writer(s): paolo barabani, enzo ghinazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.