Pupo - L'Azzardo Di Eva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pupo - L'Azzardo Di Eva




L'Azzardo Di Eva
Азарт Евы
No, non c'è un cuore dentro la slot
Нет, в игровом автомате нет сердца,
È solo una macchina che
Это всего лишь машина, которая
Ti illude poi ti getterà
Тебя обольстит, а затем бросит
Nel vuoto che ti inghiottirà
В пустоту, которая тебя поглотит.
È il demone che cresce in te
Это демон, который растет в тебе,
Il figlio dell'avidità
Дитя алчности,
Fratello serpente che fu
Брат-змей, который был
L'azzardo di Eva
Азартом Евы.
È una storia antica
Это древняя история,
Nata insieme all'uomo
Рожденная вместе с человеком.
È quel gioco assurdo
Это абсурдная игра,
Che ci ha condannato
Которая нас обрекла.
Tu lo sai
Ты знаешь это,
Ma testardo vai avanti
Но упрямо идешь вперед,
Anche se
Даже если
La strada è buia
Дорога темна.
Sai che cadrai, ma vai a vanti
Ты знаешь, что упадешь, но идешь вперед,
Fino a che
Пока
Lui ti distruggerà
Он тебя не уничтожит.
Io vorrei raccontarvi di me
Я хочу рассказать тебе о себе,
Di tutte la mia sofferenza
О всех моих страданиях,
Di quando ho tentato il suicidio
О том, как я пытался покончить с собой,
Di come ho scacciato i fantasmi
О том, как я прогнал призраков,
E di quanto sia stato importante
И о том, как важна была
L'amore della mia famiglia
Любовь моей семьи.
Io sono l'esempio vivente
Я живой пример того,
Che se ne può uscire
Что из этого можно выбраться.
Non arrenderti all'indifferenza
Не сдавайся безразличию,
Ai cannibali della tua esistenza
Каннибалам твоего существования.
Tu lo sai
Ты знаешь это,
Ma testardo vai avanti
Но упрямо идешь вперед,
Anche se
Даже если
La strada è buia
Дорога темна.
Sai che cadrai, ma vai avanti
Ты знаешь, что упадешь, но идешь вперед,
Soffrirai
Будешь страдать,
Ma se vuoi
Но если ты хочешь,
Se ci credi
Если ты веришь,
Troverai
Ты найдешь
La strada che adesso è buia e non la vedi
Дорогу, которая сейчас темна, и ты ее не видишь.
Tornerai
Ты вернешься
Di nuovo a vivere
Снова к жизни.
Tutto questo se
Все это, если
Sarai più umile
Ты будешь смиреннее.





Writer(s): enzo ghinazzi, fabrizio vanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.