Pupo - L'angelo postino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - L'angelo postino




L'angelo postino
The Angel Postman
Questa caro papa' è una lettera a Gesu' bambino
This, my dear, is a letter to baby Jesus,
Dalla tu a nome mio al suo angelo postino
Give it to his angel postman from me.
Non ti scrivo per me perché io sono fortunato
I'm not writing for myself, I'm fortunate you see,
Faccio i compiti e poi con gli amici gioco nel prato
I do my homework and then play in the meadow with glee.
Non ti scrivo per me ma per tutti i bambini nati laggiu'
I'm writing for the children born far away,
Dove fanno la guerra io li ho visti alla tivu'
Where they have war, I saw them on TV today.
Amico mio non lasciarli soli cosi'
My friend, don't leave them alone like this,
Se tu vuoi vengo anch'io e andiamo tutti li'
If you want, I'll come too, and we'll all go to them, yes!
E tutti insieme faremo un bel girotondo
And all together we'll make a beautiful circle,
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
Together we'll heal all the world's ills, like a miracle.
E tutti insieme in un coro noi saremo giganti
And all together in a chorus we'll be giants,
E mai piu' pagheremo per gli errori dei grandi
And we'll never again pay for the mistakes of tyrants.
Il buio finira' la luce tornera'
The darkness will end, the light will return,
Negli occhi di un fratellino pieni ancora d'amore
In the eyes of a little brother, still full of love, I discern,
Che ora piangon di gioia e non piu' di dolore
Who now cry with joy and no longer with pain,
E tutti insieme faremo un bel girotondo
And all together we'll make a beautiful circle again,
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
Together we'll heal all the world's ills, like a miracle.
Se tu vuoi vengo anch'io Gesu' amico mio
If you want, I'll come too, Jesus, my friend so true.
Ora è tardi lo sai a quest'ora dovrei gia' dormire
It's late now, you know, at this hour I should be asleep,
Il lettino è gia' pronto io ti devo salutare
My little bed is ready, I must bid you farewell and keep,
Gesu' pensaci tu alle mamme e ai bambini nati laggiu'
Jesus, think of the mothers and children born far away,
Dove fanno la guerra e non dormono piu'
Where they have war and they no longer sleep, night or day.
Amico mio non lasciarli soli cosi'
My friend, don't leave them alone like this,
Se tu vuoi vengo anch'io e andiamo tutti li'
If you want, I'll come too, and we'll all go to them, yes!
E tutti insieme faremo un bel girotondo
And all together we'll make a beautiful circle,
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
Together we'll heal all the world's ills, like a miracle.
E tutti insieme in un coro noi saremo giganti
And all together in a chorus we'll be giants,
E mai piu' pagheremo per gli errori dei grandi
And we'll never again pay for the mistakes of tyrants.
Il buio finira' la luce tornera'
The darkness will end, the light will return,
Negli occhi di un fratellino pieni ancora d'amore
In the eyes of a little brother, still full of love, I discern,
Che ora piangon di gioia e non piu' di dolore
Who now cry with joy and no longer with pain,
E tutti insieme faremo un bel girotondo
And all together we'll make a beautiful circle again,
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
Together we'll heal all the world's ills, like a miracle.
Se tu vuoi vengo anch'io gesu' amico mio
If you want, I'll come too, Jesus, my friend so true.
Questa caro papa' è una lettera a Gesu' bambino
This, my dear, is a letter to baby Jesus,
Dalla tu a nome mio al suo angelo postino
Give it to his angel postman from me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.