Paroles et traduction Pupo - La notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
di
giorno
non
ti
penso
Если
днем
я
не
думаю
о
тебе,
So
che
poi
ritornerai
Я
знаю,
что
тогда
ты
вернешься.
Come
ogni
notte
a
tormentare
Как
каждую
ночь
мучить
La
mia
mente
e
i
sogni
miei
Мой
разум
и
мои
мечты
Se
di
giorno
splende
il
sole
Если
днем
светит
солнце
So
che
poi
ritornerò
Я
знаю,
что
потом
вернусь.
Come
ogni
notte
a
naufragare
Как
каждую
ночь,
чтобы
потерпеть
кораблекрушение,
Nei
ricordi
annegherò
В
воспоминаниях
я
утону.
Sei
già
qui,
ti
vedo
bella
più
che
mai
Ты
уже
здесь,
я
вижу
тебя
красивой
больше,
чем
когда-либо
Ed
invano
io
cerco
di
afferrarti
ma
И
напрасно
я
пытаюсь
схватить
тебя,
но
Ma
la
notte
la
tua
immagine
è
come
il
vento
Но
ночью
твой
образ
подобен
ветру,
Sei
di
più,
sei
tu
Ты
больше,
ты
La
notte
io
ti
cerco,
ti
trovo
e
ti
perdo
Ночью
я
ищу
тебя,
нахожу
тебя
и
теряю
тебя.
Finché
il
giorno
verrà
Пока
день
придет,
Ma
la
notte
i
tuoi
occhi
mi
guardano
dentro
Но
ночью
твои
глаза
смотрят
на
меня.
Sei
di
più,
sei
tu
Ты
больше,
ты
La
notte
io
ti
chiamo,
ti
voglio,
ti
sento
Ночью
я
зову
тебя,
я
хочу
тебя,
я
чувствую
тебя.
Quando
all'alba
ritorni
da
lui
Когда
на
рассвете
ты
вернешься
к
нему.
La
notte,
sì
la
notte,
oh
la
notte
Ночь,
да
ночь,
о
ночь,
Se
di
giorno
c'è
il
lavoro
Если
днем
есть
работа
So
che
poi
ritornerai
Я
знаю,
что
тогда
ты
вернешься.
Come
ogni
notte
insieme
a
loro
Как
каждую
ночь
вместе
с
ними
Con
i
fantasmi
miei
С
моими
призраками
Ma
stanotte
dormo
fuori
Но
сегодня
ночью
я
сплю
снаружи.
Dove
no,
non
la
saprai
Где
нет,
ты
не
узнаешь
Poi
nel
silenzio
della
sera
Затем
в
тишине
вечера,
Sento
chiari
i
passi
tuoi
Я
слышу
твои
шаги
ясными,
Sei
già
qui,
che
cosa
ancora
vuoi
da
me?
Ты
уже
здесь,
чего
ты
все
еще
хочешь
от
меня?
Ed
invano
io
cerco
di
scacciarti
ma
И
напрасно
я
пытаюсь
прогнать
тебя,
но
Ma
la
notte
la
tua
immagine
è
come
il
vento
Но
ночью
твой
образ
подобен
ветру,
Sei
di
più,
sei
tu
Ты
больше,
ты
La
notte
io
ti
cerco,
ti
trovo
e
ti
perdo
Ночью
я
ищу
тебя,
нахожу
тебя
и
теряю
тебя.
Finché
il
giorno
verrà
Пока
день
придет,
Ma
la
notte
i
tuoi
occhi
mi
guardano
dentro
Но
ночью
твои
глаза
смотрят
на
меня.
Sei
di
più,
sei
tu
Ты
больше,
ты
La
notte
io
ti
chiamo,
ti
voglio,
ti
sento
Ночью
я
зову
тебя,
я
хочу
тебя,
я
чувствую
тебя.
Quando
all'alba
ritorni
da
lui
Когда
на
рассвете
ты
вернешься
к
нему.
La
notte,
sì
la
notte,
oh
la
notte
Ночь,
да
ночь,
о
ночь,
Ma
la
notte
la
tua
immagine
è
come
il
vento
Но
ночью
твой
образ
подобен
ветру,
Sei
di
più,
sei
tu
Ты
больше,
ты
La
notte
io
ti
cerco,
ti
trovo
e
ti
perdo
Ночью
я
ищу
тебя,
нахожу
тебя
и
теряю
тебя.
Finché
il
giorno
verrà
Пока
день
придет,
Ma
la
notte
i
tuoi
occhi
mi
guardano
dentro
Но
ночью
твои
глаза
смотрят
на
меня.
Sei
di
più,
sei
tu
Ты
больше,
ты
La
notte
io
ti
chiamo,
ti
voglio,
ti
sento
Ночью
я
зову
тебя,
я
хочу
тебя,
я
чувствую
тебя.
Quando
all'alba
ritorni
da
lui
Когда
на
рассвете
ты
вернешься
к
нему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLA SALERNO, OSCAR SAINTAL, JEF DEBOECK, SALVATORE ADAMO
Album
1996
date de sortie
05-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.