Paroles et traduction Pupo - Malattia d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malattia d'amore
Любовная болезнь
Canto
un′amore
lontano
Пою
о
любви
далекой,
Canto
un'amore
tenuto
per
mano
Пою
о
любви,
что
держу
за
руку,
Che
quando
tira
vento
poi
sa
Которая,
когда
дует
ветер,
умеет
Piegarsi
e
non
spezzarsi
mai
Сгибаться,
но
не
ломаться
никогда.
Canto
un′amore
che
Пою
о
любви,
что
Mi
fa
paura
ma
non
so
perché
Меня
пугает,
но
я
не
знаю
почему.
Canto
un'amore
Пою
о
любви
Bambino
ingenuo
come
te
Наивной,
детской,
как
ты.
Canto
un'amore
che
stato
Пою
о
любви,
что
была
Un
po′
nascosto
e
dimenticato
Немного
спрятана
и
забыта.
Il
mio
sorriso
era
sbiadito
Моя
улыбка
была
потускневшей,
Ed
oggi
è
rifiorito
già
А
сегодня
вновь
расцвела.
Canto
un
amore
che
Пою
о
любви,
что
Mi
fa
paura
e
adesso
so
perché
Меня
пугает,
и
теперь
я
знаю
почему.
Perché
tutto
sommato
Потому
что,
в
конце
концов,
Amo
ancora
solo
te
Люблю
всё
ещё
только
тебя.
È
malattia
d′amore
Это
любовная
болезнь,
Non
si
può
guarire
От
неё
нельзя
излечиться.
È
un
gioco
di
parole
Это
игра
слов,
E
non
va
mai
a
finire
И
она
никогда
не
кончается.
È
malattia
d'amore
Это
любовная
болезнь,
Non
ti
fa
dormire
Она
не
даёт
тебе
спать.
È
un
dubbio
che
ti
assale
Это
сомнение,
которое
тебя
одолевает,
E
che
ti
fa
impazzire
И
которое
сводит
тебя
с
ума.
Canto
un′amore
sbandato
Пою
о
любви
безрассудной,
Ma
niente
al
mondo
l'ha
mai
ferito
Но
ничто
на
свете
её
не
ранило.
Nato
da
una
goccia
d′acqua
Родившись
из
капли
воды,
Adesso
è
il
fiume
della
mia
città
Теперь
она
— река
моего
города.
Canto
un'amore
che
Пою
о
любви,
что
Che
non
diventi
un′abitudine
Пусть
не
станет
привычкой.
Canto
un
pensiero
segreto
Пою
о
мысли
тайной,
Acceso
dentro
me
Зажженной
внутри
меня.
È
malattia
d'amore
Это
любовная
болезнь,
Non
si
può
guarire
От
неё
нельзя
излечиться.
La
vita
ha
il
suo
colore
У
жизни
свой
цвет,
E
non
lo
puoi
cambiare
И
ты
не
можешь
его
изменить.
È
malattia
d'amore
Это
любовная
болезнь,
Tu
non
vuoi
guarire
Ты
не
хочешь
излечиться.
E
nasce
un
nuovo
amore
И
рождается
новая
любовь,
E
un
altro
va
a
finire
А
другая
подходит
к
концу.
È
malattia
(più
non
dovrei,
più
ci
penso)
d′amore
Это
болезнь
(больше
не
должен,
но
всё
думаю
о
тебе)
любви,
Non
ti
fa
(è
solo
questione
di
tempo)
dormire
Она
не
даёт
(это
лишь
вопрос
времени)
тебе
спать.
È
un
dubbio
che
(è
una
ferita
nel
cuore)
ti
assale
Это
сомнение,
которое
(это
рана
в
сердце)
тебя
одолевает,
Che
ti
fa
(che
si
dilata
e
fa
male)
impazzire
Которое
сводит
(она
разрастается
и
болит)
тебя
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Ghinazzi, Maurizio Bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.