Paroles et traduction Pupo - Oltre la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oltre la vita
За гранью жизни
Si
dice
di
una
galleria
Говорят,
есть
туннель,
Un
tunnel
che
ci
porterà
oltre
la
vita
Который
перенесет
нас
за
пределы
жизни.
Dove
non
c′è
né
tempo
né
un
corpo,
come
in
questa
vita
Где
нет
ни
времени,
ни
тела,
как
в
этой
жизни.
Si
dice
di
una
luce
che
Говорят,
есть
свет,
Ci
guiderà
oltre
la
vita
Который
поведет
нас
за
пределы
жизни.
E
un
senso
di
sapienza
che,
che
non
si
sa
И
чувство
понимания,
которого
мы
не
знаем.
Anime
che
volano
su
nel
cielo
blu,
oltre
la
vita
Души,
что
парят
в
голубом
небе,
за
пределами
жизни.
Anime
che
intorno
a
noi
ci
canteranno
la
nuova
vita
Души,
что
вокруг
нас
будут
петь
о
новой
жизни.
Ritroveremo
gli
amici
e
la
gente
che
era
già
partita
Мы
снова
встретим
друзей
и
тех,
кто
уже
ушел.
Son
tutti
là
ad
aspettarci,
oltre
la
vita
Они
все
там
ждут
нас,
за
гранью
жизни.
E
tu
mi
guardi
e
nei
tuoi
occhi
io
vedo
il
sole
А
ты
смотришь
на
меня,
и
в
твоих
глазах
я
вижу
солнце.
Perché
a
volte
bastan
solo
poche
parole
Ведь
иногда
достаточно
всего
нескольких
слов.
E
non
è
poi
così
strano
volare
oltre
il
gabbiano
И
это
не
так
уж
странно,
парить
выше
чайки.
Si
dice
che
ci
aspetterà
l'eternità
oltre
la
vita
Говорят,
нас
ждет
вечность
за
гранью
жизни.
E
prati
azzurri,
vivide
luci
in
una
strada
definita
И
лазурные
луга,
яркие
огни
на
определенном
пути.
Ma
adesso,
dai,
stringiti
a
me,
perché
quell′aria
un
po'
stupita?
Но
сейчас,
давай,
прижмись
ко
мне,
почему
этот
слегка
удивленный
взгляд?
Mi
fa
star
bene
pensarci
insieme,
oltre
la
vita
Мне
хорошо
думать
об
этом
вместе
с
тобой,
за
пределами
жизни.
E
tu
mi
guardi
e
nei
tuoi
occhi
io
vedo
il
sole
А
ты
смотришь
на
меня,
и
в
твоих
глазах
я
вижу
солнце.
Perché
a
volte
bastan
solo
poche
parole
Ведь
иногда
достаточно
всего
нескольких
слов.
E
non
è
poi
così
strano
pensare
a
un
mondo
più
umano
И
это
не
так
уж
странно,
думать
о
более
человечном
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.