Pupo - Pensiero Mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pupo - Pensiero Mio




Pensiero Mio
Моя мысль
Ho bisogno di abbracciarti
Мне нужно обнять тебя,
Stringerti forte e piangere
Крепко прижать и плакать,
Di gridare il mio dolore
Выкрикнуть свою боль,
Sfogarmi senza fingere
Излить душу, не притворяясь.
Perché questo silenzio
Потому что эта тишина
Sorride alla pazzia
Улыбается безумию.
Ho bruciato le lenzuola
Я сжёг простыни,
Che profumavano di te
Которые пахли тобой.
E ho imbottito il tuo cuscino
И набил твою подушку
Di fiori ed erbe magiche
Волшебными цветами и травами.
Perché questo silenzio
Потому что эта тишина
È una fotografia
Это фотография
Di me che sorrido alla pazzia
Меня, улыбающегося безумию.
Pensiero mio, dove sei
Мысль моя, где ты,
Da dove vieni e dove vai?
Откуда ты пришла и куда идёшь?
Tu che consumi ogni distanza
Ты, что сжигаешь расстояния,
Tornerai
Вернёшься.
Pensiero mio, tu che vuoi
Мысль моя, чего ты хочешь,
Che affondi nei segreti miei?
Чтобы я погрузился в свои тайны?
Portami via da questo inferno
Забери меня из этого ада
Di anime
Душ.
Ho bisogno di sentire
Мне нужно слышать
Rumori e voci intorno a me
Шумы и голоса вокруг меня,
Delle stelle mormoranti
Шепот звёзд,
Di statue ed alberi danzanti
Танцующие статуи и деревья.
Perché questo silenzio
Потому что эта тишина
È una fotografia
Это фотография
Di me che sorrido alla pazzia
Меня, улыбающегося безумию.
Pensiero mio, dove sei
Мысль моя, где ты,
Da dove vieni e dove vai?
Откуда ты пришла и куда идёшь?
Tu che consumi ogni distanza
Ты, что сжигаешь расстояния,
Tornerai
Вернёшься.
Pensiero mio, tu che vuoi
Мысль моя, чего ты хочешь,
Che affondi nei segreti miei?
Чтобы я погрузился в свои тайны?
Portami via da questo inferno
Забери меня из этого ада
Di anime
Душ.
Tu mi amavi per scordarmi
Ты любила меня, чтобы забыться,
Io ti amavo ciecamente
Я любил тебя слепо.
E murato nel tuo amore
И замурованный в твоей любви,
Ho ingannato la mia mente
Я обманывал свой разум.
Tu mi amavi per scordarmi
Ты любила меня, чтобы забыться,
Io ti amavo ciecamente
Я любил тебя слепо.
E murato nel tuo amore
И замурованный в твоей любви,
Ho ingannato la mia mente
Я обманывал свой разум.
Pensiero mio, tu che vuoi
Мысль моя, чего ты хочешь,
Che affondi nei segreti miei?
Чтобы я погрузился в свои тайны?
Portami via da questo inferno
Забери меня из этого ада
Di anime
Душ.
Pensiero mio...
Мысль моя...
Pensiero mio...
Мысль моя...





Writer(s): donatella milani, enzo ghinazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.