Pupo - Quanta gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pupo - Quanta gente




Quanta gente che ho incontrato io
Сколько людей я встретил
Nelle mille volte che cantando ho girato il mondo
В тысячу раз, когда я пою, я путешествовал по миру
In mezzo a tante storie
Среди стольких историй
In mezzo a tutta la gente
Среди всего народа
Che cercava e cerca un angolo damore
Который искал и ищет любовный уголок
Quanta qente che mi ha salutato
Quanta qente, который приветствовал меня
Indirizzi dentro le mie tasche che ho dimenticato
Адреса в моих карманах, которые я забыл
Non per spavalderia
Не для чванства
Ma perché corre veloce, non le tieni il passo
Но поскольку она бежит быстро, вы не отставаете от нее
A questa vita mia
За эту мою жизнь
Amore quanto ne vuoi
Любовь столько, сколько вы хотите
Ma solo quello di unora
Но только у одного
Amici dovunque vai
Друзья, куда вы идете
Per un bichiere e una cena
Для велосипедиста и ужин
Ma dalla gente ho imparato tutto ciò che ho dentro
Но от людей я узнал все, что у меня есть внутри
Grazie agli italiani sparsi per il mondo
Спасибо итальянцам, разбросанным по всему миру
Per avermi dato tanto sentimento un sorriso in più
За то, что дал мне столько чувства дополнительной улыбкой
E dalla gente ho imparato che cose lamore
И от людей я узнал, что такое любовь
Chè la sola cosa che non ha frontiere
Ибо единственное, что не имеет границ
Nelle notti bianche
В белые ночи
Ci bastava dire я тебя люблю
Я люблю тебя.
Quanta gente che si è innamorata
Сколько людей, которые влюбились
Con la luna, coi gabbiani e una vecchia serenata
С Луной, с чайками и старой серенадой
Che fa un po nostalgia
Это немного ностальгия
Ma che profuma di azzurro di una notte in stelle e di casa mia
Но что пахнет лазурью ночи в звездах и моего дома
Lamore io canterò
Любовь я буду петь
Con lentusiasmo dallora
С lentusiasmo dallora
Lamore non tradirò
Любовь не предам
Finchè la vena è sincera
Покуда Вена искренна
Perché la gente ha bisogno anche di sognare
Почему люди также должны мечтать
Di un ricordo dove andarsi e rifuggiare
Из памяти, куда идти и укрываться
Di parole dolci facili da usare di semplicità
Из простых в использовании сладких слов простоты
E dalla gente ho imparato che anche il nostro amore
И от людей я узнал, что наша любовь тоже
Non è più una vela sola in alto mare
Это уже не одинокий парус в открытом море
Ora è un bastimento ed il suo motore
Теперь это бастимент и его двигатель
Non si fermerà
Он не остановится





Writer(s): ENZO GHINAZZI, VINCENZO MALEPASSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.