Pupo - Quanta gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pupo - Quanta gente




Quanta gente
Сколько людей
Quanta gente che ho incontrato io
Сколько людей я повстречал,
Nelle mille volte che cantando ho girato il mondo
Тысячи раз объезжая с песнями мир.
In mezzo a tante storie
Среди стольких историй,
In mezzo a tutta la gente
Среди всех этих людей,
Che cercava e cerca un angolo damore
Которые искали и ищут уголок любви.
Quanta qente che mi ha salutato
Сколько людей меня приветствовали,
Indirizzi dentro le mie tasche che ho dimenticato
Адреса в моих карманах, которые я позабыл,
Non per spavalderia
Не из-за хвастовства,
Ma perché corre veloce, non le tieni il passo
А потому что жизнь так быстро мчится, не успеваешь за ней,
A questa vita mia
За моей жизнью.
Amore quanto ne vuoi
Любовь, сколько ты хочешь её,
Ma solo quello di unora
Но только на час.
Amici dovunque vai
Друзья, куда бы ты ни шел,
Per un bichiere e una cena
На бокал вина и ужин.
Ma dalla gente ho imparato tutto ciò che ho dentro
Но от людей я научился всему, что у меня внутри.
Grazie agli italiani sparsi per il mondo
Спасибо итальянцам, разбросанным по всему миру,
Per avermi dato tanto sentimento un sorriso in più
За то, что дали мне столько чувств, еще одну улыбку.
E dalla gente ho imparato che cose lamore
И от людей я узнал, что такое любовь,
Chè la sola cosa che non ha frontiere
Что это единственное, что не имеет границ.
Nelle notti bianche
В белые ночи
Ci bastava dire я тебя люблю
Нам достаточно было сказать тебя люблю".
Quanta gente che si è innamorata
Сколько людей влюблялись
Con la luna, coi gabbiani e una vecchia serenata
Под луной, с чайками и старой серенадой,
Che fa un po nostalgia
Которая навевает немного ностальгии,
Ma che profuma di azzurro di una notte in stelle e di casa mia
Но пахнет лазурью звездной ночи и моим домом.
Lamore io canterò
Любовь я буду петь,
Con lentusiasmo dallora
С энтузиазмом, как прежде.
Lamore non tradirò
Любовь я не предам,
Finchè la vena è sincera
Пока жива искренняя вена.
Perché la gente ha bisogno anche di sognare
Потому что людям нужно мечтать,
Di un ricordo dove andarsi e rifuggiare
Иметь воспоминание, куда можно укрыться,
Di parole dolci facili da usare di semplicità
Сладкие слова, простые в использовании, простоту.
E dalla gente ho imparato che anche il nostro amore
И от людей я узнал, что даже наша любовь
Non è più una vela sola in alto mare
Больше не одинокий парус в открытом море.
Ora è un bastimento ed il suo motore
Теперь это корабль, и его двигатель
Non si fermerà
Не остановится.





Writer(s): ENZO GHINAZZI, VINCENZO MALEPASSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.