Pupo - Senza fortuna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - Senza fortuna




Senza fortuna
Without Luck
Sono senza te mentre fuori piove
I'm without you while it rains outside
Anche dentro me c'è un temporale che
Inside me too, there's a storm that
Sta portando via cose vecchie e nuove
Is taking away things old and new
Per noi due era un sogno che
For us two, it was a dream that
Senza fortuna, non poteva vivere, lo sai
Without luck, it couldn't live, you know
Senza fortuna nella vita niente accade mai
Without luck in life, nothing ever happens
Senza fortuna, io so già che tu mi mancherai
Without luck, I already know that I'll miss you
Senza fortuna, senza la luna
Without luck, without the moon
Solo senza te, dov'è che ho sbagliato?
Alone without you, where did I go wrong?
Un tormento che cresce dentro me
A torment that grows inside me
Dimmi che cos'è, se è tutto infinito
Tell me what it is, if it's all infinite
O se c'è solo un sogno che
Or if there's only a dream that
Senza fortuna non potrebbe vivere, lo sai
Without luck, it couldn't live, you know
Senza fortuna nella vita sempre tu non stai
Without luck in life, you're never here
Senza fortuna, forse un giorno tu ritornerai
Without luck, maybe one day you'll return
Con la fortuna e con la luna
With luck and with the moon
Senza fortuna
Without luck
Nella mia vita sempre tu
In my life, always you
Solo e per sempre con te
Alone and forever with you
Senza fortuna non potrebbe vivere, lo sai
Without luck, it couldn't live, you know
Senza fortuna nella vita sempre tu non stai
Without luck in life, you're never here
Senza fortuna, forse un giorno tu ritornerai
Without luck, maybe one day you'll return
Con la fortuna e con la luna
With luck and with the moon
Senza fortuna non potrebbe vivere, lo sai
Without luck, it couldn't live, you know
Senza fortuna nella vita sempre tu non stai
Without luck in life, you're never here
Senza fortuna, forse un giorno tu ritornerai
Without luck, maybe one day you'll return
Con la fortuna e con la luna
With luck and with the moon
Senza fortuna non potrebbe vivere, lo sai
Without luck, it couldn't live, you know
Senza fortuna nella vita sempre tu non stai
Without luck in life, you're never here
Senza fortuna, forse un giorno tu ritornerai
Without luck, maybe one day you'll return





Writer(s): ENZO GHINAZZI, BERND MEINUNGER, DAVID BRANDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.