Pupo - Sogno Straniero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - Sogno Straniero




Sogno Straniero
Stranger's Dream
Lontano è casa mia
My home is far away,
Ma non ci penserò
But I won't dwell on that,
Amore Oceania
Oceania, my love,
La nostalgia io vincerò
I'll conquer my homesickness,
È calda l′aria qua
The air is warm here,
Canguri e umidità
Kangaroos and humidity,
Comincia l'avventura
The adventure begins,
Che importa quanto durerà
No matter how long it lasts,
Everyday, everyday lo farei
Everyday, everyday, I would do it,
Everyday, everyday, credi a me
Everyday, everyday, believe me,
Everyday, everyday, everynight
Everyday, everyday, everynight,
Ti amerei
I would love you,
Everyday, everyday, ma cos′è
Everyday, everyday, but what is it
Che mi fa innamorare di te
That makes me fall in love with you?
Forse il sogno straniero che c'è
Perhaps it's the foreign dream that's
Dentro me
Inside me,
Davanti agli occhi miei
Before my very eyes,
Immense praterie
Immense prairies
Trasformano i pensieri
Transforming thoughts
In eccitanti fantasie
Into exciting fantasies.
Everyday, everyday lo farei
Everyday, everyday, I would do it,
Everyday, everyday, credi a me
Everyday, everyday, believe me,
Everyday, everyday, everynight
Everyday, everyday, everynight,
Ti amerei
I would love you,
Everyday, everyday, ma cos'è
Everyday, everyday, but what is it
Che mi fa innamorare di te
That makes me fall in love with you?
Forse il sogno straniero che c′è
Perhaps it's the foreign dream that's
Dentro me
Inside me.
Hai visto che ora è
Do you see what time it is?
Qualcosa mangerei
I could eat something,
Vorrei fermare il tempo
I wish I could stop time,
Amarti non mi basta mai
Loving you is never enough for me.
Everyday, everyday lo farei
Everyday, everyday, I would do it,
Everyday, everyday, credi a me
Everyday, everyday, believe me,
Everyday, everyday, everynight
Everyday, everyday, everynight,
Ti amerei
I would love you,
Everyday, everyday, ma cos′è
Everyday, everyday, but what is it
Che mi fa innamorare di te
That makes me fall in love with you?
Forse il sogno straniero che c'è
Perhaps it's the foreign dream that's
Dentro me
Inside me.





Writer(s): Enzo Ghinazzi, Vincenzo Malepasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.