Paroles et traduction Pupo - Una nuova bugia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
vedo
ogni
sera
respirare
la
tua
nostalgia
Я
вижу,
как
ты
каждый
вечер
дышишь
своей
тоской
Ti
sento
parlare
mentre
inventi
una
nuova
bugia
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
когда
придумываешь
новую
ложь
Io
canto
da
sempre
le
mie
storie,
la
vita,
la
gente
Я
всегда
пою
свои
истории,
жизнь,
люди
E
per
questo
stasera
canterò
la
tua
storia
И
поэтому
сегодня
я
спою
твою
историю
Da
giovane
eri
il
playboy
della
tua
compagnia
В
молодости
ты
был
плейбоем
в
своей
компании
E
quante
avventure
ha
creato
la
tua
fantasia
А
сколько
приключений
сотворила
твоя
фантазия
E
a
me
sembra
giusto
e
mi
piace
sentirti
parlare
И
мне
кажется,
что
это
правильно,
и
мне
нравится
слышать,
как
вы
говорите
Perché
ognuno
la
vita
se
la
deve
inventare
Потому
что
каждый
должен
выдумывать
свою
жизнь
Le
notti
d′amore
colorate
dei
sogni
più
strani
Красочные
ночи
любви
самых
странных
снов
Anch'io
le
ho
vissute,
inventandomi
quelle
sue
mani
Я
тоже
пережил
их,
изобретая
эти
его
руки
E
in
certi
momenti
raccontare
di
un
giorno
passato
И
в
определенные
моменты
рассказывать
о
прошедшем
дне
In
un
posto
qualunque
dove
tu
non
sei
stato
В
любом
месте,
где
ты
не
был
E
quando
qualcuno,
con
la
solita
vecchia
ironia
И
когда
кто
- то,
с
обычной
старой
иронией
Ti
prende
un
po′
in
giro
e
ti
dice:
"È
una
nuova
bugia"
Он
немного
дразнит
вас
и
говорит
вам:
"это
новая
ложь"
Tu
non
lo
ascoltare
lui
non
sa
quanto
è
grande
il
mare
Вы
не
слушайте
его
он
не
знает,
как
велико
море
E
la
sua
fantasia
non
sa
mai
dove
andare
И
его
фантазия
никогда
не
знает,
куда
идти
Tu
non
lo
ascoltare
lui
non
sa
quanto
è
grande
il
mare
Вы
не
слушайте
его
он
не
знает,
как
велико
море
E
la
sua
fantasia
non
sa
mai
dove
andare
И
его
фантазия
никогда
не
знает,
куда
идти
E
il
rumore
del
vento
ti
riporta
una
strana
emozione
И
шум
ветра
приносит
вам
странную
эмоцию
La
storia
vissuta
da
una
donna
che
poi
si
è
perduta
История,
пережитая
женщиной,
которая
затем
потерялась
Non
credeva
che
il
tempo
le
potesse
donare
un
domani
Она
не
верила,
что
время
может
подарить
ей
завтра
E
chissà
dove
ormai
sta
vivendo
i
suoi
guai
И
кто
знает,
где
он
сейчас
переживает
свои
беды
E
mentre
ti
perdi
nei
ricordi
dell'ultima
notte
И
в
то
время
как
вы
теряетесь
в
воспоминаниях
о
прошлой
ночи
Un
vecchio
fienile
e
la
pioggia
e
le
strade
interrotte
Старый
сарай
и
дождь
и
сломанные
дороги
E
a
me
sembra
giusto,
chi
è
da
solo
si
deve
inventare
И
мне
кажется,
что
это
правильно,
кто
один
должен
придумать
Tante
piccole
cose,
una
storia
d'amore
Так
много
мелочей,
Роман
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Ghinazzi, Gilberto Borri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.