Pupo - Vita da artista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pupo - Vita da artista




Vita da artista
Artist's Life
Ti voglio cantare una vita da artista
I want to sing you a song about an artist's life,
che io lo so tu credi diversa
one that I know you believe is different.
ti voglio cantare del suo magico mondo
I want to sing to you about his magical world,
non le apparenze, ma scavare più a fondo.
not the appearances, but digging deeper.
Ti voglio parlare di quest'uomo distratto
I want to tell you about this absent-minded man
che per convincere deve fare un po' il matto
who has to act a little crazy to convince you,
perché per la gente lui è un po' un animale
because for people he's a bit of an animal,
la gente non vuole un artista normale.
people don't want a normal artist.
Una vita così a combattere con chi
A life like this, fighting with those
ti ama fino alla follia
who love you to madness
o chi ti odia e via.
or those who hate you, and off they go.
Una vita così consumata sulla scia
A life like this, consumed in the wake
di una vera ipocrisia
of true hypocrisy
e non c'è altra via.
and there's no other way.
Lui scrive canzoni, dipinge emozioni
He writes songs, paints emotions,
racconta alla gente le sue delusioni
tells people about his disappointments,
lo sguardo nel vuoto per creare mistero
his gaze lost in the void to create mystery,
vestito un po' male per sembrare più vero.
dressed a little poorly to seem more real.
Una vita così chi l'avrebbe detto mai
A life like this, who would have ever said it,
se tornassi indietro sai non lo rifarei.
if I went back, you know, I wouldn't do it again.
Dicon tutti così con quell'aria di chi sa
Everyone says so with that air of those who know
dove sta la verità ma che verità.
where the truth lies, but what truth?
Un giorno l'ho visto che stava a guardare
One day I saw him standing there watching
laggiù l'orizzonte che confina col mare
the horizon down there that borders the sea,
e lui che mi ha detto ti posso parlare
and he said to me, "Can I talk to you?"
io mi sono seduto, fermo ad ascoltare.
I sat down, still there listening.
Così ha cominciato, sai per esser sincero
So he began, "You know, to be honest,
in quello che ho detto c'era poco di vero
in what I said there was little truth,
era solo invenzione immaginazione
it was just invention, imagination,
decidilo tu se chiamarla finzione
you decide whether to call it fiction."





Writer(s): GHINAZZI ENZO, BORRI GILBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.