Raappana feat. Puppa J - Karuselli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raappana feat. Puppa J - Karuselli




Karuselli
Carousel
Kaippa ne omistaa tän koko paikan,
They seem to own this whole place,
Keskikaupungin, taajaman,
The city center, the suburbs,
Ulapan, sataman, ulapan sataman
The open sea, the harbor, the open sea harbor
En minä haluu nähdä, ku ystävii pahoinpidellää.
I don't want to see my friends getting hurt.
Ei haluu nähdä sitä niskas vihamiehenkään,
Don't want to see it in the enemy's neck either,
Ei kannattajia fyysisen eikä henkisenkään väkivallan.
No supporters of physical or mental violence.
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan,
May it wither and dry up completely,
Nää militantit ja rikollisjengit
These militants and criminal gangs
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan,
May it wither and dry up completely,
Nää militantit ja rikollisjengit
These militants and criminal gangs
Mikä siinä väkivallas viehättää?
What is it about violence that attracts?
Miks niitä voimakeinoi viattomiin käyttää?
Why use those force against the innocent?
Eikä tänäänkään hymyy näyttää,
And not even a smile today,
Ku aina pitää imagoo ylläpitää
When you always have to maintain an image
Ihmeelliset ne ihmiset ketä säväyttää.
The people who are thrilled by it are strange.
Agressiiviset ihmiset pääsee mun pääni sisään
Aggressive people get into my head
Turha, on yrittää mun alueeseen pyhimpään
It's useless, trying to get into my most sacred area
Rauha on aina sotaa tykimpää.
Peace is always more powerful than war.
Sitä mitä ne on tullu tänne oikeen tekemään,
What they've really come here to do,
Siihen ei voi tottuu ei opi pitämään.
You can't get used to it, you can't learn to like it.
Sen mitä se saa aikaan,
What it does,
Aika moni tietää
Many know
Monet niistä on jo tuulen viemää.
Many of them have already been swept away by the wind.
Hitto, ku joutusit kuuntelee tuulen viemää,
Damn, if you had to listen to the wind,
Sen minä ja minä ja minä ja minä tietää
That I and I and I and I know
Sanaa, soundia, voi- maa...
Word, sound, oh- land...
Oooi!
Oooi!
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan,
May it wither and dry up completely,
Nää militantit ja rikollisjengit
These militants and criminal gangs
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan.
May it wither and dry up completely.
Onneks olkoon, jos saat elää ilman traumoi,
Congratulations if you get to live without trauma,
Samaan aikaan moni joutuu kaivaa hautoi,
At the same time, many have to dig graves,
Menneisyytemme täynnä vaa vainoi.
Our past is full of only ghosts.
Mikään ihme jos kulissit repee.
No wonder the facade is cracking.
Yhteen ääneen et voi hyvä- veli laulaa
You can't sing in unison with a good brother
Ei veli veljelle arkkua naulaa.
Brother doesn't nail a coffin for brother.
Vältä ansaa, vältä vihanpaulaa.
Avoid the trap, avoid the anger stick.
Omatuntonsa sieluni heräilee.
My conscience, my soul is awakening.
Nyt läpi tulen,
Now I'm coming through,
Kysyn vaikeita,
I ask difficult questions,
Taisin kertoo teille tarinan väkivallan tieltä
I think I told you a story from the path of violence
Voisin varottaa pysyy pois sieltä,
I could warn you to stay away from there,
Vain rakkaudessa on mieltä,
Only love makes sense,
Vain rakkaudessa on mieltä.
Only love makes sense.
Pitkii päivii, pitempii öitä,
Long days, longer nights,
Aika miettii tekemättömii töitä,
Time to think about unfinished work,
Nyt kaks Jannee kiristää vöitä,
Now two Jannes are tightening their belts,
Nii käsittämättömii yhtälöitä.
Such incomprehensible equations.
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan,
May it wither and dry up completely,
Nää militantit ja rikollisjengit.
These militants and criminal gangs.
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan,
May it wither and dry up completely,
Nää militantit ja rikollisjengit
These militants and criminal gangs
Väkivalta valtaa, nään sen sateliittikuvasta,
Violence reigns, I see it from the satellite image,
Lisää luvassa ku nään sitä katukuvassa.
More to come when I see it in the street scene.
Muuttuukoon ajat paremmiksi,
May times change for the better,
Kevyemmäks taakka, siellä missä sinä,
Lighter burden, where you are,
Yltäköön rauha sinne saakka!
May peace reach there!
Miksi tuntematont vihaisin?
Why would I hate a stranger?
Väkivaltaiseksi alkaisin?
Would I become violent?
Niin monen päivän pilaisin ja
I would ruin so many days and
Itselleni ikävän lopun tilaisin?
Would I make an unpleasant end for myself?
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan,
May it wither and dry up completely,
Nää militantit ja rikollisjengit.
These militants and criminal gangs.
Karusellin, kulmaan kuuluukoon,
The carousel, to the corner it shall belong,
Väkivallan karuselliin,
The carousel of violence,
Ajat paremmaksi muuttukoon.
May times change for the better.
Kuivuukoon kokoon ja kuihtuukoon kokonaan,
May it wither and dry up completely,
Nää militantit ja rikollisjengit.
These militants and criminal gangs.





Writer(s): Pöyhönen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.