Puppa J - Kehätiet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puppa J - Kehätiet




Iloliemest en tuu iloiseksi suru sameena on pyörällä pää
* Я буду счастлива ** я буду счастлива ** мне будет грустно ** Самина едет на велосипеде со своей головой *
Nauru kessust ku makeaa sauhuu kauhu jokerin on nauraa tyhjää
* Смейся и плачь ** смейся и плачь ** и смейся и смейся ** и смейся и смейся ** и смейся и смейся **
Kehätiet puskee savuaan sankkaa kaikki pois täält kiiruhtaa
Кольцевая дорога выпускает дым, и все убираются отсюда.
vaan istun ja rauhaa tankkaan ainoa joka liikuttaa
* Я просто сижу здесь и просто наполняю покой ** единственное, что меня волнует *
sanot vie mut poijes täältä et tällaiseks haluu muuttua
Ты говоришь забери меня отсюда и вот как ты хочешь быть
Kivikaupungin laki just sen takii
Таков закон каменного города.
Et ikin tänne vois juurtua
Здесь нельзя пускать корни.
Mut anna luon vikan silmäyksen yli kattojen
Но позвольте взглянуть на крыши.
Kaupungis joka ei koskaan nuku
Город, который никогда не спит.
Sydänten sulatusuuniin hukun
Я тону в плавильном котле сердец.
Meidän sydämet voi sykkiä yhteen
Наши сердца могут биться вместе.
Yksi sydän voitko ymmärtää
Одно сердце можешь ли ты понять
Mitä tunnet on elävää tulta elävää
То что ты чувствуешь это живой огонь живой
Toisil on mitta täynnä tääl
Здесь полно вещей друг для друга.
Toiset ei vaan saa tarpeekseen
Некоторые люди просто не могут насытиться.
Kehäteiltä ikuisuuteen
От кольцевой дороги к вечности
Nuku rauhassa uneesi pieni
# Спи с миром # спи с миром #
jolle maailma on vasta uus
Для кого мир нов?
Olet tähti joka valasee tieni
Ты-звезда, которая проложит мне путь.
Ja meil on sama kaipaus
И мы испытываем одно и то же желание.
Ei se kaunis uni mihinkään haihdu
Этот прекрасный сон никуда не денется.
Se jatkuu vaikket katsoiskaan
Это продолжается, даже если ты не смотришь.
Vaikka taivas on pilvist harmaa niiden takan aina paistaa
В то время как небо затянуто тучами, их камин всегда горит.
Kehätiet puskee savuaan sankkaa kaikki pois täält kiiruhtaa
Кольцевая дорога выпускает дым, и все убираются отсюда.
vaan istun ja rauhaa tankkaan ainoa joka liikuttaa
* Я просто сижу здесь и просто наполняю покой ** единственное, что меня волнует *
Meidän sydämet voi sykkiä yhteen
Наши сердца могут биться вместе.
Yksi sydän voitko ymmärtää
Одно сердце можешь ли ты понять
Mitä tunnet on elävää tulta elävää
То что ты чувствуешь это живой огонь живой
Toisil on mitta täynnä tääl
Здесь полно вещей друг для друга.
Toiset ei vaan saa tarpeekseen
Некоторые люди просто не могут насытиться.
Meidän sydämet voi sykkiä yhteen
Наши сердца могут биться вместе.
Yksi sydän voitko ymmärtää
Одно сердце можешь ли ты понять
Mitä tunnet on elävää tulta elävää
То что ты чувствуешь это живой огонь живой
Toisil on mitta täynnä tääl
Здесь полно вещей друг для друга.
Toiset ei vaan saa tarpeekseen
Некоторые люди просто не могут насытиться.
Kehäteiltä ikuisuuteen
От кольцевой дороги к вечности





Writer(s): janne siro, tommi tikkanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.