Paroles et traduction Pupy Santiago - Regálame Tus Besos
Regálame Tus Besos
Подари мне свои поцелуи
Regálame
un
momento,
un
poco
de
tu
tiempo,
solo
un
momento
por
favor
Подари
мне
мгновение,
немного
своего
времени,
только
мгновение,
пожалуйста
Que
ahí
algo
que
me
ahoga,
y
si
no
te
hablo
ahora
yo,
puede
estallar
mi
corazón
Потому
что
что-то
меня
душит,
и
если
я
сейчас
не
скажу
тебе,
мое
сердце
может
разорваться
Regálame
tu
aliento
y
apóyate
en
mi
pecho,
quiero
sentir
tu
corazón
Подари
мне
свое
дыхание
и
прислонись
к
моей
груди,
я
хочу
почувствовать
твое
сердце
Regálame
tu
boca
para
que
me
conozcas,
regálame
tus
besos
que
es
todo
lo
que
quiero.
Quizás
despierte
en
mí
el
amor,
porque
el
amor
sincero
despierta
con
un
beso
Подари
мне
свои
губы,
чтобы
я
мог
познакомиться
с
тобой,
подари
мне
свои
поцелуи,
это
все,
что
я
хочу.
Возможно,
они
пробудят
во
мне
любовь,
ведь
настоящая
любовь
пробуждается
с
поцелуем
Regálame
tus
besos
que
sin
ellos
me
muero,
regálame
un
poco
de
amor
Подари
мне
свои
поцелуи,
без
них
я
умираю,
подари
мне
немного
любви
Tú
tienes
el
remedio
para
este
pobre
enfermo
q
esta
perdiendo
la
razón
У
тебя
есть
лекарство
от
этой
несчастной
болезни,
которая
сводит
меня
с
ума
Anda
no
te
intimides
q
el
q
se
muere
aquí
soy
yo
Давай,
не
стесняйся,
ведь
это
я
умираю
здесь
Regálame
un
momento
un
poco
de
tu
tiempo
solo
un
momento
por
favor
Подари
мне
мгновение,
немного
своего
времени,
только
мгновение,
пожалуйста
Que
ahí
algo
q
me
ahoga,
y
si
no
te
hablo
ahora
yo,
puede
estallar
mi
corazón
Потому
что
что-то
меня
душит,
и
если
я
сейчас
не
скажу
тебе,
мое
сердце
может
разорваться
Regálame
tu
aliento
y
apóyate
en
mi
pecho,
quiero
sentir
tu
corazón
Подари
мне
свое
дыхание
и
прислонись
к
моей
груди,
я
хочу
почувствовать
твое
сердце
Regálame
tu
boca
para
q
me
conozcas,
regálame
tus
besos
que
es
todo
lo
q
quiero
Подари
мне
свои
губы,
чтобы
я
мог
познакомиться
с
тобой,
подари
мне
свои
поцелуи,
это
все,
что
я
хочу
Quizás
despierte
en
mí
el
amor,
porque
el
amor
sincero
despierta
con
un
beso
Возможно,
они
пробудят
во
мне
любовь,
ведь
настоящая
любовь
пробуждается
с
поцелуем
Regálame
tus
besos
q
sin
ellos
me
muero,
regálame
un
poco
de
amor
Подари
мне
свои
поцелуи,
без
них
я
умираю,
подари
мне
немного
любви
Tú
tienes
el
remedio
para
este
pobre
enfermo
q
esta
perdiendo
la
razón
У
тебя
есть
лекарство
от
этой
несчастной
болезни,
которая
сводит
меня
с
ума
Anda
no
te
intimides
q
el
q
se
muere
aquí
soy
yo
Давай,
не
стесняйся,
ведь
это
я
умираю
здесь
Regálame
tus
besos,
regálame
un
momento
Подари
мне
свои
поцелуи,
подари
мне
мгновение
Un
beso
tan
solo
yo
quiero
de
ti,
para
sentirme
feliz
Всего
один
поцелуй
я
хочу
получить
от
тебя,
чтобы
почувствовать
себя
счастливым
Regálame
tus
besos,
regálame
un
momento
Подари
мне
свои
поцелуи,
подари
мне
мгновение
Regálame
tu
boca,
también
tu
aliento
y
lo
que
por
ti
siento
Подари
мне
свои
губы,
а
также
свое
дыхание
и
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Dame
un
poco
de
tu
tiempo,
solo
un
momento
por
favor
Дай
мне
немного
своего
времени,
только
мгновение,
пожалуйста
Que
ahí
algo
q
me
ahoga
Потому
что
что-то
меня
душит
Regálame
tus
besos,
regálame
un
momento
Подари
мне
свои
поцелуи,
подари
мне
мгновение
Porque
el
amor
sincero
despierta
con
un
beso
Потому
что
настоящая
любовь
пробуждается
с
поцелуем
Regálame
tus
besos,
regálame
un
momento
Подари
мне
свои
поцелуи,
подари
мне
мгновение
Tu
tienes
el
remedio
para
mi
corazón,
regáleme
un
poco,
un
poco
de
amor
У
тебя
есть
лекарство
для
моего
сердца,
подари
мне
немного,
немного
любви
Regálame
tus
besos,
regálame
un
momento
Подари
мне
свои
поцелуи,
подари
мне
мгновение
Anda
no
tengas
miedo,
dedícame
un
momento
q
es
lo
q
quiero
Не
бойся,
посвяти
мне
мгновение,
я
этого
хочу
Regálame
tus
besos
q
sin
ellos
me
muero,
regálame
un
poco
de
amor
Подари
мне
свои
поцелуи,
без
них
я
умираю,
подари
мне
немного
любви
Tú
tienes
el
remedio,
para
este
pobre
enfermo
q
esta
perdiendo
la
razón
У
тебя
есть
лекарство,
от
этой
несчастной
болезни,
которая
сводит
меня
с
ума
Anda
no
te
intimides,
q
el
q
se
muere
aquí
soy
yo.
Давай,
не
стесняйся,
ведь
это
я
умираю
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.