Pur - Der geschenkte Tag - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Der geschenkte Tag - Live




Der geschenkte Tag - Live
Подаренный день - Live
Schon das Erwachen war perfekt
Уже пробуждение было идеальным,
hat ganz nach Wohlfühlen geschmeckt
словно вкус блаженства,
traumhaft geschlafen, neben dir
сон был сказочным, рядом с тобой.
Die Hand, die sich nach mir ausstreckt
Твоя рука тянется ко мне,
und sanft die Lebensgeister weckt
и нежно будит меня,
öffnet dem neuen Tag die Tür
открывая дверь новому дню.
Ich atme
Я дышу
tief und fest
глубоко и свободно,
weil ich darf und weil du mich lässt
потому что ты позволяешь мне.
Ja ich schenke dir diesen unglaublichen Tag
Да, я дарю тебе этот невероятный день.
Er ist nur zum Genießen, weil ich dich so mag
Он создан для удовольствий, потому что ты мне так нравишься.
Und weil ich mich wieder leiden kann
И потому что я снова нравлюсь сам себе,
ist der Tag mein Freund und
этот день - мой друг, и
ich bin der Mann, der dich mag
я - мужчина, которому ты нравишься.
Ho! Ich schenke dir diesen Tag
Эй! Я дарю тебе этот день.
Ich weiß genau, was dir gefällt
Я точно знаю, что тебе нравится,
weil ich das weiß bin ich dein Held
и потому я твой герой,
der endlich angekommen ist
который наконец обрёл свой дом
In dieser durchgeknallten Welt
в этом сумасшедшем мире,
die selten mal die Luft anhält
который так редко замирает.
werd' ich durch dich noch Optimist
Благодаря тебе я становлюсь оптимистом.
Du atmest
Ты вдыхаешь
Zuversicht
уверенность.
Es gibt rein gar nichts, was dagegen spricht
Нет ни единой причины, чтобы не делать этого.
Ja ich schenke dir diesen unglaublichen Tag
Да, я дарю тебе этот невероятный день.
Er ist nur zum Genießen, weil ich dich so mag
Он создан для удовольствий, потому что ты мне так нравишься.
Und weil ich mich wieder leiden kann
И потому что я снова нравлюсь сам себе,
ist der Tag mein Freund und
этот день - мой друг, и
ich bin der Mann, der dich mag
я - мужчина, которому ты нравишься.
Ho! Ich schenke dir diesen Tag
Эй! Я дарю тебе этот день.
Ho! Ich bin der Mann, der dich liebt
Эй! Я - мужчина, который тебя любит.
Auf das es für uns beide noch viel mehr geschenkte Tage gibt
Пусть у нас обоих будет еще много таких подаренных дней!
Ich schenke dir diesen Tag
Я дарю тебе этот день.
Ho! Ich bin der Mann, der dich mag
Эй! Я - мужчина, которому ты нравишься.
Ho! Ich schenke dir diesen Tag
Эй! Я дарю тебе этот день.
Ho! Ich schenke dir diesen Tag
Эй! Я дарю тебе этот день.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.