Pur - Hör' Gut Zu - Live;2010 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Hör' Gut Zu - Live;2010 Digital Remaster




Hör' Gut Zu - Live;2010 Digital Remaster
Listen Closely - Live; 2010 Digital Remaster
Ich habe gut und gerne 5 Kilo Übergewicht,
I'm easily 5 kilos overweight,
ein krummes Ding namens Nase ziert mein Gesicht,
a crooked thing called a nose adorns my face,
und wie ich an 'ne Frau wie Dich komm', weiss ich nicht,
and how I got a woman like you, I don't know,
zwischen Himmelhochjauchzend und zu Tode betrübt,
between overjoyed and deeply saddened,
hab ich Dich oft genervt, selten Rücksicht geübt,
I've often annoyed you, rarely been considerate,
doch das ist mir ernst, ich war und bin und bleib' in Dich verliebt.
but I'm serious about this, I was, am, and will always be in love with you.
Ich zeig' Dir nochmal meinen alten Trick,
I'll show you my old trick again,
ich sitze am Klavier mit Hundeblick,
I sit at the piano with puppy dog eyes,
und Du weisst, was das heisst.
and you know what that means.
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Listen closely, you're my happiness
und ich sing Dir meine Lieder
and I sing you my songs
und ich nehm' keins davon zurück,
and I don't take any of them back,
ich lieb Dich immer mehr.
I love you more and more.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Listen closely, you're my happiness,
nicht immer, aber immer wieder
not always, but time and time again
bin ich total durch Dich verzückt,
I'm totally enchanted by you,
Du bist mein echtes, pures Glück.
You are my true, pure happiness.
Ich bin Dein Tiger, bin Dein Häuptling kuschelnder Bär,
I'm your tiger, I'm your chief, cuddly bear,
die Wahrheit liegt wohl dazwischen, ein Mann hat's heut' eben schwer,
the truth probably lies somewhere in between, it's just hard being a man today,
Du hast mein Herz gestohlen, gib es nimmer her.
You've stolen my heart, never give it back.
Ein Dschungel aus Alltag und wir mittendrin,
A jungle of everyday life and we're right in the middle of it,
ich würd mich dauernd verlaufen, doch Du kriegst das hin,
I'd constantly get lost, but you manage it,
Du findest den Weg, unseren eigenen Weg, weil ich bei Dir bin.
You find the way, our own way, because I'm with you.
Du kannst mir nie sehr lange böse sein,
You can never be angry with me for very long,
denn mir fällt immer noch was schönes ein
because I always come up with something nice
für Dich und das klingt ganz erstaunlich:
for you and it sounds quite amazing:
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Listen closely, you're my happiness
und ich sing Dir meine Lieder
and I sing you my songs
und ich nehm' keins davon zurück,
and I don't take any of them back,
ich lieb Dich immer mehr.
I love you more and more.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Listen closely, you're my happiness,
nicht immer, aber immer wieder
not always, but time and time again
bin ich total durch Dich verzückt,
I'm totally enchanted by you,
Du bist mein echtes, pures Glück.
You are my true, pure happiness.
Zwischen Supermarktregalen kriecht ein junger Mann
Between supermarket shelves crawls a young man
und sucht verwirrt nach seinem Glück,
and searches confused for his happiness,
und er sieht sie,
and he sees her,
und er sagt nichts,
and he says nothing,
und er schreit nicht,
and he doesn't shout,
nein, er singt:
no, he sings:
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Listen closely, you're my happiness
und ich sing Dir meine Lieder
and I sing you my songs
und ich nehm' keins davon zurück,
and I don't take any of them back,
ich lieb Dich immer mehr.
I love you more and more.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Listen closely, you're my happiness,
nicht immer, aber immer wieder
not always, but time and time again
bin ich total durch Dich verzückt,
I'm totally enchanted by you,
Du bist mein echtes, pures Glück.
You are my true, pure happiness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.