Pur - Abenteuerland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Abenteuerland




Abenteuerland
Adventureland
Der triste Himmel macht mich krank
The dreary sky makes me sick
Ein schweres graues Tuch
A heavy, gray cloth
Das die Sinne fast erstickt
Which almost suffocates the senses
Die Gewohnheit zu Besuch
Habit pays a visit
Lange nichts mehr aufgetankt
Haven't refueled in a long time
Die Batterien sind leer
The batteries are dead
In ein Labyrinth verstrickt
Lost in a maze
Oh ich seh' den Weg nicht mehr
Oh, I can't see the way anymore
Ich will weg, ich will raus, ich will wünsch mir was
I want away, I want out, I want to wish
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
And a little boy takes my hand
Er winkt mir zu und grinst
He waves at me and grins
Komm hier weg, komm hier raus, komm, ich zeig dir was
Come away, come out, come, I'll show you something
Das du verlernt hast, vor lauter Verstand
That you have forgotten, because of common sense
Komm mit, komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me, come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
The entrance fee is your sanity
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Neue Form, verspielt und wild
New form, playful and wild
Die Wolken mal'n ein Bild
The clouds paint a picture
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
The wind whistles this song
In dem sich jede Wunsch erfüllt
In which every wish comes true
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
I invent, transform with magical powers
Die Armee der Zeigefinger brüllt: "Du spinnst!"
The army of pointing fingers yells: "You're crazy!"
Ich streck' den Finger aus
I stretch out my finger
Ich verhexe, verbanne, ich hab die Macht
I cast spells, banish, I have the power
Solange der Kleine da im Spiegel noch grinst
As long as the little one in the mirror still grins
Komm mit, komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me, come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
The entrance fee is your sanity
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Peter Pan and Captain Hook with seventeen fire-breathing dragons
Alles kannst du sehen, wenn du willst
You can see anything you want
Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Thunderbirds, primeval screams, angels laughing out loud
Alles kannst du hören, wenn du willst
You can hear anything you want
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das grösste Pferd kriegen
You can flip, flit, fly and get the biggest horse
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
You can dance, tumble, dream and skip school
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
All this is possible inside you, in your land
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand
Just dare to dream, it's in your hands
Komm mit... Auf deine eigene Reise
Come with me... On your own journey
Komm mit, und tu's auf deine Weise
Come with me, and do it your way
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
The entrance fee is your sanity
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
The entrance fee is your sanity
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Es liegt in deiner Hand
It's in your hands
Komm mit, ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Ins Abernteuerland
To Adventureland
Komm mit, komm mit
Come with me, come with me
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
To Adventureland, to Adventureland
Komm mit, komm mit, komm mit
Come with me, come with me, come with me
Ins Abenteuerland, komm mit
To Adventureland, come with me
Komm mit ins Abenteuerland (komm mit)
Come with me to Adventureland (come with me)





Writer(s): Ingo Reidl, Harmut Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.