Pur - Brüder (Stell Dir Vor). - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Brüder (Stell Dir Vor).




Wünsche sind so mächtig
Желания настолько сильны
Sie kriegen Mauern klein
Они получают стены маленькими
Auch die letzten, kalten Krieger
Даже последние, холодные воины
Seh'n das irgendwann mal ein
Увидишь это когда-нибудь
Grenzen ohne Zäune sind da
Границы без заборов есть
Nur das erste Ziel
Только первая цель
Denn die Kräfte sind am Denken
Потому что силы в мышлении
Und kein Herz bleibt dabei kühl
И ни одно сердце не остается холодным при этом
Stell dir vor
Представься
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья, наконец, братья
Spürst du
Ты чувствуешь
Dass wir damit nicht allein sind?
Что мы не одиноки в этом?
Listig ist die Lüge
Хитрость-это ложь
Und macht schläft mit dem Geld
И власть спит с деньгами
Doch der Traum von viel mehr Liebe
Но мечта о гораздо большей любви
Schreit schon lauter in die Welt
Кричите уже громче в мир
Manchmal bin ich traurig
Иногда мне грустно
Wenn ich sehe, was wir tun
Когда я увижу, что мы делаем
Doch ich hoffe
Но я надеюсь
Gegen Hoffnung
Против надежды
Ist kein Menschenherz immun
Разве человеческое сердце не застраховано
Stell dir vor
Представься
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья, наконец, братья
Nie mehr vergoss'nes Blut
Никогда больше не прольется кровь
Kein Herz mehr blind
Нет больше сердца слепого
Stell dir vor
Представься
'Ne faire Chance für jedes Kind
Справедливый шанс для каждого ребенка
Spürst du
Ты чувствуешь
Dass wir damit nicht allein sind?
Что мы не одиноки в этом?
Stell dir nur vor
Только представь себе
So wie zwischen uns zwei
Так же, как между нами двумя
Könnte es auch zwischen den anderen sein
Может ли это быть и между остальными
Vielleicht bin ich naiv
Может быть, я наивен
Vielleicht bin ich 'nen Kind
Может быть, я ребенок
Ich hab angst, mein Herz wird blind
Я боюсь, что мое сердце ослепнет
Stell dir nur vor
Только представь себе
So wie zwischen uns zwei
Так же, как между нами двумя
Könnte es zwischen ganzen Völkern
Может ли это быть между целыми народами
Ganzen Ländern oder sogar
Целых стран или даже
Zwischen allen Menschen sein
Быть между всеми людьми
Stell dir vor
Представься
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья, наконец, братья
Nie mehr vergoss'nes Blut
Никогда больше не прольется кровь
Kein Herz mehr blind
Нет больше сердца слепого
Stell dir vor
Представься
'Ne faire Chance für jedes Kind
Справедливый шанс для каждого ребенка
Spürst du
Ты чувствуешь
Dass wir damit nicht allein sind?
Что мы не одиноки в этом?
Ooooo
Оооо
Stell dir vor
Представься
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья, наконец, братья
Nie mehr vergoss'nes Blut
Никогда больше не прольется кровь
Kein Herz mehr blind
Нет больше сердца слепого
Stell dir vor
Представься
'Ne faire Chance für jedes Kind
Справедливый шанс для каждого ребенка
Spürst du
Ты чувствуешь
Dass wir damit nicht allein sind?
Что мы не одиноки в этом?





Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.