Pur - Danke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Danke




Was wär aus uns geworden wenn es Euch nicht geben würde
Что бы стало с нами, если бы вас не было
Was hätten wir stattdessen wohl getan?
Что бы мы, по-вашему, сделали вместо этого?
Manchmal wach ich auf und glaub ich leb' in einem Märchen
Иногда я просыпаюсь и думаю, что живу в сказке
Doch es ist wahr und ihr seid Schuld daran
Но это правда, и вы виноваты в этом
Ihr habt schlicht und ergreifend einfach unseren Lebenstraum erfüllt
Вы просто и остро легко исполнили нашу мечту всей жизни
Und deshalb wird als kleines Denkmal dieses Lied für Euch enthüllt
И именно поэтому, как маленький памятник, эта песня будет открыта для вас
Ref. Danke für den Glanz in den Augen
Ссылка. Спасибо за блеск в глазах
Für den Sturm aus Begeisterung
Для бури энтузиазма
Danke für den Mut sich zu trauen
Спасибо за смелость, чтобы осмелиться
Für den Antrieb und den Schwung
Для привода и качания
Danke auch fürs Zuhörn, für den Applaus
Также спасибо за то, что выслушали, за аплодисменты
Nur wegen Euch sind wir auf der Bühne zu Haus
Только из-за вас мы дома на сцене
Wir hätten nie gedacht dass das was wir zu singen hatten
Мы никогда не думали, что это то, что мы должны были петь
Auf soviel offene Ohren, Herzen stieß
На столько открытых ушей, сердце заколотилось
Und dass die Gabe unsere eigene Musik zu schaffen
И что дар создавать нашу собственную музыку
Sogar 'ne Menge Spuren hinterließ
Даже оставил много следов
Ihr habt uns gross gemacht, uns klar gezeigt, was alles in uns steckt
Вы сделали нас великими, ясно показали нам, что все в нас заключено
Dass so viel möglich war, das haben wir erst durch Euch richtig gecheckt
То, что было возможно так много, мы проверили это правильно только через вас
Ref. Danke für den Glanz in den Augen
Ссылка. Спасибо за блеск в глазах
Für den Sturm aus Begeisterung
Для бури энтузиазма
Danke für den Mut sich zu trauen
Спасибо за смелость, чтобы осмелиться
Für den Antrieb und den Schwung
Для привода и качания
Danke auch fürs Zuhörn, für den Applaus
Также спасибо за то, что выслушали, за аплодисменты
Wir sind auf der Bühne zu Haus
Мы на сцене дома
Ihr geht für uns auch die ganz weiten Wege
Вы также пройдете для нас очень широкие пути
Ihr spendet Beifall der noch lange hält
Вы даете аплодисменты, которые еще долго длятся
Und ihr lasst euch uns ganz schön was kosten
И вы позволите нам попробовать что-нибудь очень приятное
Als bestes Publikum der Welt
Как лучшая аудитория в мире
Auch dafür: Danke
Также за это: Спасибо
Und für so vieles mehr
И для многого другого
Danke, Danke schön
Спасибо, спасибо большое





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ralf Ansel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.