Paroles et traduction Pur - Der Henker
Es
gibt
immer
wieder
Leute
Всегда
есть
люди
Die
sich
zum
Beispiel
Которые,
например,
Durch
Leserbriefe
in
Zeitungen
lautstark
dafür
einsetzen
Громко
использовать
для
этого
письма
читателей
в
газетах
Daß
diesen
Mörderschweinen
die
Rübe
abgeschlagen
wird.
Что
этим
свиньям-убийцам
отбивают
репу.
Persönlicher
Haß
eines
direkt
oder
indirekt
Betroffenen
Личная
ненависть
любого,
кто
прямо
или
косвенно
пострадал
Gegenüber
dem
Mörder
und
seiner
Tat
ist
absolut
По
отношению
к
убийце
и
его
поступку
абсолютно
Menschlich
und
verständlich.
По-человечески
и
понятно.
Aber
zur
Grundlage
für
die
Gesetzliche
Todesstrafe
darf
er
Но
в
качестве
основания
для
законной
смертной
казни
он
может
Nicht
werden.
Für
uns
gilt:
Не
будет.
Для
нас
это
относится:
Kein
Mensch
und
keine
Institution
sollen
jemals
wieder
Ни
один
человек
и
ни
одно
учреждение
никогда
не
должны
возвращаться
Das
Recht
haben
иметь
право
über
Tod
oder
Leben
eines
anderen
о
чьей-то
смерти
или
жизни
Es
ist
still
im
Staatsgefängnis
В
государственной
тюрьме
тихо
Denn
soeben
wurde
ein
Mann
erhängt
Потому
что
только
что
повесили
человека
Er
hat
ein
Kind
vergewaltigt
und
dann
getötet
Он
изнасиловал
ребенка,
а
затем
убил
Weil
das
Kind
aus
Angst
zu
schreien
begann.
Потому
что
ребенок
начал
кричать
от
страха.
Als
diese
Tat
bekannt
wurde
Когда
об
этом
акте
стало
известно
War
das
Volk
sehr
entsetzt
Народ
был
очень
напуган
Mit
Mp′s
und
scharfen
Hunden
С
МП
и
острыми
собаками
Hat
man
den
Täter
gehetzt
Разве
вы
бросались
на
преступника
Und
als
er
endlich
gefaßt
war
И
когда
он,
наконец,
был
пойман
Schrie
das
Volk:
Кричал
народ:
Du
Kinderschänder
Ты
растлитель
детей
Doch
der
Täter
hinter
Gittern
Но
преступник
за
решеткой
War
nur
hilfslos
und
völlig
verstört
Был
просто
беспомощен
и
совершенно
обезумел
Er
müßte
sterben
Он
должен
был
умереть
Das
war
allen
von
vornherein
klar.
Это
всем
было
ясно
с
самого
начала.
Spannungsvolle
Stille
herrscht
im
Gerichtsgebäude
Напряженная
тишина
царит
в
здании
суда
Denn
die
Geschworenen
betreten
jetzt
wieder
den
Saal
Потому
что
присяжные
теперь
снова
входят
в
зал
Es
ist
das
Todesurteil
Это
смертный
приговор
Das
sie
verkünden
Что
они
провозглашают
Während
die
aufgebrachte
Menge
hämisch
lacht.
В
то
время
как
собравшаяся
толпа
хрипло
смеется.
Der
Mann
war
geisteskrank
Мужчина
был
психически
болен
Was
man
bewußt
übersah
То,
что
вы
сознательно
упускали
из
виду
Denn
das
Volk
muß
sein
Opfer
haben
Ибо
народ
должен
иметь
свою
жертву
Und
das
war
jetzt
da
И
это
было
сейчас
Man
war
schnell
mit
dem
Richten
Один
был
быстр
с
выправкой
Und
es
stand
schon
ein
Vollstrecker
bereit
И
уже
стоял
наготове
исполнитель
Jetzt
tut
der
Henker
Теперь
палач
делает
Seine
grausame
blutige
Pflicht
Его
жестокий
кровавый
долг
Im
Namen
des
Volkes
- das
sind
wir
-
Во
имя
народа
- это
мы
-
Darf
er
morden
Может
ли
он
убить
Gesetzlich
gesichert.
Закреплено
законом.
Doch
die
Geschehnisse
waren
schnell
vergessen
Но
события
быстро
забылись
Bald
wußte
keiner
mehr
von
diesem
Fall
Вскоре
об
этом
деле
уже
никто
не
знал
Keiner
merkte
Никто
не
заметил
Daß
er
selbst
zum
Mörder
wurde
Что
он
сам
стал
убийцей
Da
die
Hinrichtung
im
Namen
des
Volkes
geschah
Поскольку
казнь
произошла
от
имени
народа
Der
Mann
war
geisteskrank
Мужчина
был
психически
болен
Was
man
bewußt
übersah
То,
что
вы
сознательно
упускали
из
виду
Denn
das
Volk
muß
sein
Opfer
haben
Ибо
народ
должен
иметь
свою
жертву
Und
das
war
jetzt
da
И
это
было
сейчас
Man
war
schnell
mit
dem
Richten
Один
был
быстр
с
выправкой
Und
es
stand
schon
ein
Vollstrecker
bereit
И
уже
стоял
наготове
исполнитель
Jetzt
tut
der
Henker
Теперь
палач
делает
Seine
grausame
blutige
Pflicht
Его
жестокий
кровавый
долг
Im
Namen
des
Volkes
- das
sind
wir
-
Во
имя
народа
- это
мы
-
Darf
er
morden
Может
ли
он
убить
Gesetzlich
gesichert.
Закреплено
законом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler
Album
Opus 1
date de sortie
11-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.