Pur - Doof - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Doof




Doof
Doof
Ein viel zu enges T-Shirt, da steht "Schlampe" drauf und darin
A way too tight T-shirt, it says "slut" on it and inside
Steckt ein Wesen, mit speck-roll-gepierctem Bauch. Und sie hat auch
A creature with a roll-pierced belly. And she also has
Was zu sagen, was genau erfahren wir nicht. Sie nuschelt was wie
Something to say, what exactly, we don't know. She mumbles something like
Cool ey", in Richtung rotes Licht. Ihr Macker sei das Letzte, das
"Cool man", towards the red light. Her pimp is the last thing,
Kriegt sie noch raus. Und die jetzt echt betroffene Meute spendet
She still gets out. And the now really concerned crowd donates
Wilden Applaus. Es gibt hier kein Mitleid, wie plump sie auch
Wild applause. There is no pity here, no matter how clumsy she is.
Schmollt. Berühmt für einen Nachmittag, sie hat es so gewollt
Famous for an afternoon, she wanted it that way
Refrain:
Chorus:
Sie ist doof, doof dümmer, am dümmsten. Ich sag es nicht
She is dumb, dumb dumber, the dumbest. I don't
So gerne, doch sie hat es verdient. Ja, sie ist doof, doof dümmer
Like to say it so much, but she deserves it. Yes, she is dumb, dumb
Am dümmsten. Dafür wird der Goldene Kowalski verliehn. Er
Dumber, the dumbest. That's why the Golden Kowalski is awarded. He
Stürmt auf die Bühne, mit den Worten blöde Kuh". Breitbeint sich
Storms onto the stage, with the words "stupid cow". Spreads his legs
Auf das Sofa, zischt: Was lügst denn Du?" Die Beziehung scheint
On the sofa, hisses: "What are you lying about?". The relationship seems
Am Ende, das wollen alle sehen. Wann fangen die beiden endlich an
At the end, everyone wants to see that. When will the two finally start
Aufeinander los zu gehen. Er sei ein geiler Hengst, das wüssten alle
Going at each other. He says he is a hot stallion, that all
Disco-Stuten. Wie viele er schon platt gemacht hat, kann er nur vermuten
Disco mares know. How many he has already flattened, he can only guess
Das Publikum und Schiedsrichter, sind völlig begeistert. Er
The audience and referee are completely thrilled. He
Hat einfach Klasse, dieser Talkmeister
Just has class, this talk master
Refrain:
Chorus:
Er ist doof, doof, dümmer, am dümmsten ich sag es nicht so gerne doch er hat es
He is dumb, dumb, dumber, the dumbest I don't say it so gladly
Verdient. Ja, er ist doof, doof dümmer, am dümmsten. Dafür wird
But he has it deserved. Yes, he is dumb, dumb dumber, the dumbest. For that
Der Goldene Kowalski verliehn. Man merke: Keiner hat die beiden
The Golden Kowalski is awarded. Note: Nobody forced the two
Jungen Menschen gezwungen, öffentlich zu zeigen, wie bescheuert
Young people, to show publicly how stupid
Sie sind. Am Ende sind sie wieder cool, versöhnt, eng umschlungen
They are. In the end they are cool again, reconciled, tightly embraced
Der Psychologe freut sich und die Quote stimmt. Wir lernen: Echte
The psychologist is happy and the rating is right. We learn: Real
Liebe macht ja nicht nur blind, sondern auch doof, doof
Love makes not only blind, but also dumb, dumb
Dümmer, am dümmsten. Sie haben sich gefunden und sie haben
Dumber, the dumbest. They have found each other and they have
Sich verdient ja, sie sind doof, doof dümmer, am dümmsten. Dafür
Themselves deserved yes, they are dumb, dumb dumber, the dumbest. For that
Wird der Goldene Kowalski verliehn
The Golden Kowalski is awarded





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.