Paroles et traduction Pur - Doof
Ein
viel
zu
enges
T-Shirt,
da
steht
"Schlampe"
drauf
und
darin
Слишком
узкая
футболка
с
надписью
"Шлюха",
а
в
ней
Steckt
ein
Wesen,
mit
speck-roll-gepierctem
Bauch.
Und
sie
hat
auch
Существо
с
пирсингом
на
пухлом
животе.
И
ей
тоже
Was
zu
sagen,
was
genau
erfahren
wir
nicht.
Sie
nuschelt
was
wie
Есть
что
сказать,
но
что
именно,
мы
не
узнаем.
Она
бормочет
что-то
вроде
Cool
ey",
in
Richtung
rotes
Licht.
Ihr
Macker
sei
das
Letzte,
das
"Круто,
эй",
глядя
на
красный
свет.
Её
хахаль
— последний
мудак,
это
Kriegt
sie
noch
raus.
Und
die
jetzt
echt
betroffene
Meute
spendet
Она
ещё
выяснит.
И
теперь
действительно
тронутая
толпа
награждает
её
Wilden
Applaus.
Es
gibt
hier
kein
Mitleid,
wie
plump
sie
auch
Бурными
аплодисментами.
Здесь
нет
сочувствия,
как
бы
глупо
она
ни
Schmollt.
Berühmt
für
einen
Nachmittag,
sie
hat
es
so
gewollt
Дулась.
Знаменита
на
один
день,
сама
так
хотела.
Sie
ist
doof,
doof
dümmer,
am
dümmsten.
Ich
sag
es
nicht
Она
тупая,
тупая,
ещё
тупее,
самая
тупая.
Мне
не
нравится
So
gerne,
doch
sie
hat
es
verdient.
Ja,
sie
ist
doof,
doof
dümmer
Это
говорить,
но
она
это
заслужила.
Да,
она
тупая,
тупая,
ещё
тупее,
Am
dümmsten.
Dafür
wird
der
Goldene
Kowalski
verliehn.
Er
Самая
тупая.
За
это
ей
вручается
Золотой
Ковальски.
Он
Stürmt
auf
die
Bühne,
mit
den
Worten
blöde
Kuh".
Breitbeint
sich
Врывается
на
сцену
со
словами
"глупая
корова".
Широко
расставив
ноги,
Auf
das
Sofa,
zischt:
Was
lügst
denn
Du?"
Die
Beziehung
scheint
Садится
на
диван,
шипит:
"Что
ты
врёшь?"
Кажется,
отношениям
Am
Ende,
das
wollen
alle
sehen.
Wann
fangen
die
beiden
endlich
an
Конец,
все
этого
хотят.
Когда
же
они
наконец
начнут
Aufeinander
los
zu
gehen.
Er
sei
ein
geiler
Hengst,
das
wüssten
alle
Драться.
Он
крутой
жеребец,
все
диско-кобылы
это
знают.
Disco-Stuten.
Wie
viele
er
schon
platt
gemacht
hat,
kann
er
nur
vermuten
Скольких
он
уже
уложил
в
постель,
он
может
только
догадываться.
Das
Publikum
und
Schiedsrichter,
sind
völlig
begeistert.
Er
Публика
и
судьи
в
полном
восторге.
Он
Hat
einfach
Klasse,
dieser
Talkmeister
Просто
мастер
слова,
этот
болтун.
Er
ist
doof,
doof,
dümmer,
am
dümmsten
ich
sag
es
nicht
so
gerne
doch
er
hat
es
Он
тупой,
тупой,
ещё
тупее,
самый
тупой.
Мне
не
нравится
это
говорить,
но
он
это
Verdient.
Ja,
er
ist
doof,
doof
dümmer,
am
dümmsten.
Dafür
wird
Заслужил.
Да,
он
тупой,
тупой,
ещё
тупее,
самый
тупой.
За
это
Der
Goldene
Kowalski
verliehn.
Man
merke:
Keiner
hat
die
beiden
Вручается
Золотой
Ковальски.
Заметьте:
никто
не
заставлял
этих
двух
Jungen
Menschen
gezwungen,
öffentlich
zu
zeigen,
wie
bescheuert
Молодых
людей
публично
показывать,
насколько
они
глупы.
Sie
sind.
Am
Ende
sind
sie
wieder
cool,
versöhnt,
eng
umschlungen
В
конце
они
снова
вместе,
помирились,
крепко
обнялись.
Der
Psychologe
freut
sich
und
die
Quote
stimmt.
Wir
lernen:
Echte
Психолог
доволен,
и
рейтинги
высокие.
Мы
учимся:
настоящая
Liebe
macht
ja
nicht
nur
blind,
sondern
auch
doof,
doof
Любовь
делает
не
только
слепым,
но
и
тупым,
тупым,
Dümmer,
am
dümmsten.
Sie
haben
sich
gefunden
und
sie
haben
Ещё
тупее,
самым
тупым.
Они
нашли
друг
друга,
и
они
это
Sich
verdient
ja,
sie
sind
doof,
doof
dümmer,
am
dümmsten.
Dafür
Заслужили.
Да,
они
тупые,
тупые,
ещё
тупее,
самые
тупые.
За
это
Wird
der
Goldene
Kowalski
verliehn
Вручается
Золотой
Ковальски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.