Pur - Drachen sollen fliegen - Live aus Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Drachen sollen fliegen - Live aus Berlin




Drachen sollen fliegen - Live aus Berlin
Kites Are Meant to Fly - Live from Berlin
Lange her, daß mich was so fieberhaft packt
It's been a long time since I've felt this kind of excitement
Ich streife die gewohnte Haut ab
I'm shedding my old skin
Und fühl' mich wieder nackt
And I feel naked again
Wollte doch nur kosten, aber hat so gut geschmeckt
I only wanted a taste, but it tasted so good
Bin abgehoben, losgeflogen
I took off, I flew away
Hab' gar nichts mehr gescheckt
I didn't even bother to check
Bahn frei, es ist nie zu spät
Make way, it's never too late
Ich bin viel zu jung
I'm much too young
He du, geh' aus dem Weg
Hey you, get out of my way
Bin nicht mehr allzu jung
I'm not too young anymore
Das oben war bald innen und das unten war bald kalt
The up was soon inside and the down was soon cold
Alles gab es zu gewinnen doch dafür gab's kein Halt
There was everything to be won but no hold
Ich flog aus stumpfen Zonen ohne Lücken im Netz
I flew out of dull zones without any gaps in the net
In herzliche Regionen ohne Auffangnetz
Into heartfelt regions without a safety net
Doch du gibst mich nicht frei
But you won't let me go
Zerrst an meinem Herz
You tear at my heart
Und du ziehst an dem Seil
And you pull on the rope
Das uns verbunden läßt
That keeps us connected
Laß mich endlich fliegen
Let me fly finally
Kapp die Nabelschnur
Cut the umbilical cord
Denn Drachen sollen fliegen
Because kites are meant to fly
Ohne feste Spur
Without a fixed path
Die Luft ist süß und streichelt
The air is sweet and caresses
Die schlimmsten Schmerzen weg
The worst of the pain away
Ein Blick in deinen Spiegel zeigt
A look in your mirror shows
Ich brauche kein Versteck
I don't need a hiding place
Bahn frei, was sein muß muß sein
Make way, what must be must be
Lenken kann ich's nicht
I can't steer it
He du, ich muß da durch
Hey you, I have to go through this
Bevor zu viel zerbricht
Before too much breaks
Laß mich los
Let me go
Laß mich endlich fliegen
Let me fly finally
Kapp die Nabelschnur
Cut the umbilical cord
Denn Drachen sollen fliegen
Because kites are meant to fly
Ohne feste Spur
Without a fixed path





Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.