Pur - Drachen sollen fliegen - Live aus Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Drachen sollen fliegen - Live aus Berlin




Drachen sollen fliegen - Live aus Berlin
Драконы должны летать - Живое выступление из Берлина
Lange her, daß mich was so fieberhaft packt
Давно меня так ничего не захватывало,
Ich streife die gewohnte Haut ab
Сбрасываю привычную кожу,
Und fühl' mich wieder nackt
И снова чувствую себя обнаженным.
Wollte doch nur kosten, aber hat so gut geschmeckt
Хотел лишь попробовать, но на вкус оказалось так хорошо,
Bin abgehoben, losgeflogen
Взлетел, унесся,
Hab' gar nichts mehr gescheckt
Больше ничего не понимал.
Bahn frei, es ist nie zu spät
Дорогу, никогда не поздно!
Ich bin viel zu jung
Я слишком молод,
He du, geh' aus dem Weg
Эй ты, уйди с дороги!
Bin nicht mehr allzu jung
Я уже не так молод.
Das oben war bald innen und das unten war bald kalt
То, что было наверху, скоро стало внутри, а то, что было внизу, скоро остыло,
Alles gab es zu gewinnen doch dafür gab's kein Halt
Можно было всё выиграть, но для этого не было опоры.
Ich flog aus stumpfen Zonen ohne Lücken im Netz
Я вылетел из тупых зон без просветов в сети,
In herzliche Regionen ohne Auffangnetz
В сердечные регионы без страховочной сети.
Doch du gibst mich nicht frei
Но ты не отпускаешь меня,
Zerrst an meinem Herz
Разрываешь мне сердце,
Und du ziehst an dem Seil
И тянешь за веревку,
Das uns verbunden läßt
Которая связывает нас.
Laß mich endlich fliegen
Позволь мне наконец взлететь,
Kapp die Nabelschnur
Перережь пуповину,
Denn Drachen sollen fliegen
Ведь драконы должны летать,
Ohne feste Spur
Без следа.
Die Luft ist süß und streichelt
Воздух сладок и ласкает,
Die schlimmsten Schmerzen weg
Снимает самую сильную боль,
Ein Blick in deinen Spiegel zeigt
Один взгляд в твое зеркало показывает,
Ich brauche kein Versteck
Мне не нужно прятаться.
Bahn frei, was sein muß muß sein
Дорогу, что должно быть, то должно быть,
Lenken kann ich's nicht
Я не могу этим управлять,
He du, ich muß da durch
Эй ты, я должен пройти через это,
Bevor zu viel zerbricht
Прежде чем слишком многое сломается.
Laß mich los
Отпусти меня.
Laß mich endlich fliegen
Позволь мне наконец взлететь,
Kapp die Nabelschnur
Перережь пуповину,
Denn Drachen sollen fliegen
Ведь драконы должны летать,
Ohne feste Spur
Без следа.





Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.