Paroles et traduction Pur - Drachen sollen fliegen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drachen sollen fliegen (Live)
Dragons Should Fly (Live)
Lange
her,
dass
mich
was
so
fieberhaft
packt
It's
been
a
long
time
since
something
grabbed
me
so
feverishly
Ich
streife
die
gewohnte
Haut
ab
und
fühl
mich
wieder
nackt
I
shed
my
familiar
skin
and
feel
naked
again
Wollte
doch
nur
kosten,
aber
hat
so
gut
geschmeckt
I
only
wanted
to
taste
it,
but
it
tasted
so
good
Bin
abgehoben,
losgeflogen,
hab
gar
nichts
mehr
gescheckt
I
took
off,
flew
away,
and
didn't
check
anything
anymore
Bahn
frei,
es
ist
nie
zu
spät
Clear
the
way,
it's
never
too
late
Ich
bin
viel
zu
jung
I'm
much
too
young
He
du,
geh
aus
dem
Weg
Hey
you,
get
out
of
the
way
Bin
nicht
mehr
allzu
jung
I'm
not
too
young
anymore
Das
Oben
war
bald
innen
und
das
Unten
war
bald
kalt
The
top
was
soon
inside
and
the
bottom
was
soon
cold
Alles
gab
es
zu
gewinnen
doch
dafür
gab's
kein
Halt
There
was
everything
to
win,
but
there
was
no
hold
Ich
flog
aus
stumpfen
Zonen
ohne
Lücken
im
Gesetz
I
flew
out
of
dull
zones
without
loopholes
in
the
law
In
herzliche
Regionen
ohne
Auffangnetz
Into
heartfelt
regions
without
a
safety
net
Doch
du
gibst
mich
nicht
frei
But
you
won't
let
me
go
Du
zerrst
an
meinem
Herz
You
tug
at
my
heart
Und
du
ziehst
an
dem
Seil
And
you
pull
on
the
rope
Das
uns
verbunden
lässt
That
keeps
us
connected
He,
lass
mich
los
Hey,
let
me
go
Oh,
lass
mich
los
Oh,
let
me
go
Ooh,
lass
mich
los
Ooh,
let
me
go
Lass
mich
endlich
fliegen
Let
me
fly
finally
Kapp
die
Nabelschnur
Cut
the
umbilical
cord
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Because
dragons
should
fly
Ohne
feste
Spur
Without
a
fixed
track
Lass
mich
endlich
fliegen
Let
me
fly
finally
Kapp
die
Nabelschnur
Cut
the
umbilical
cord
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Because
dragons
should
fly
Ohne
feste
Spur,
hey
Without
a
fixed
track,
hey
Die
Luft
ist
süß
und
streichelt
The
air
is
sweet
and
caresses
Die
schlimmsten
Schmerzen
weg
The
worst
of
the
pain
away
Ein
Blick
in
deinen
Spiegel
zeigt
A
look
in
your
mirror
shows
Ich
brauche
kein
Versteck
I
don't
need
a
hiding
place
Bahn
frei,
was
sein
muss,
muss
sein
Clear
the
way,
whatever
must
be,
must
be
Lenken
kann
ich's
nicht
I
can't
steer
it
He
du,
ich
muss
da
durch
Hey
you,
I
have
to
get
through
there
Bevor
zu
viel
zerbricht
Before
too
much
breaks
He,
lass
mich
los
Hey,
let
me
go
Oh,
lass
mich
los
Oh,
let
me
go
Ooh,
lass
mich
los
Ooh,
let
me
go
Lass
mich
endlich
fliegen
Let
me
fly
finally
Kapp
die
Nabelschnur
Cut
the
umbilical
cord
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Because
dragons
should
fly
Ohne
feste
Spur
Without
a
fixed
track
Lass
mich
endlich
fliegen
Let
me
fly
finally
Kapp
die
Nabelschnur
Cut
the
umbilical
cord
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Because
dragons
should
fly
Ohne
feste
Spur
Without
a
fixed
track
Hey,
lass
mich
fliegen
Hey,
let
me
fly
Lass
mich
bitte
los
Please
let
me
go
Und
Drachen
sollen
fliegen
And
dragons
should
fly
Drachen
sollen
fliegen
Dragons
should
fly
Drachen
sollen
fliegen
Dragons
should
fly
Lass
mich
bitte
los
Please
let
me
go
Ich
will
fliegen,
ich
will
fliegen,
will
fliegen
I
want
to
fly,
I
want
to
fly,
I
want
to
fly
Lass
mich
bitte
los
Please
let
me
go
Drachen
sollen
fliegen
Dragons
should
fly
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Because
dragons
should
fly
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Because
dragons
should
fly
Lass
mich
bitte
los
Please
let
me
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.