Paroles et traduction Pur - Du lügst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
mich
schon
gefragt
I
was
wondering
Wie
es
soweit
kommen
konnte
How
it
could
have
come
this
far
Es
war
ein
schleichender
Prozess
It
was
a
gradual
process
Und
die
Anzeichen
war'n
da
And
the
signs
were
there
Es
gab
blindes
Vertrau'n
There
was
blind
trust
Bis
es
aus
dem
Ruder
lief
Until
it
got
out
of
hand
Deine
zurechtgelegte
Wirklichkeit
Your
fabricated
reality
Nahm
ich
dunkel
war
I
took
in
the
dark
Habe
dich
beobachtet
I
have
watched
you
Das
Misstrauen
nahm
zu
The
distrust
grew
Geredet
und
geprüft
Talked
and
checked
Das
war
jenseits
dessen
That
was
beyond
what
Was
ich
verstehn
kann
I
can
understand
Jenseits
dessen
Beyond
what
Was
ich
verstehn
kann
I
can
understand
Du
verdrehst
die
Wahrheit
You're
twisting
the
truth
Bis
sie
sie
in
dein
Bild
passt
Until
it
fits
your
image
So
verliert
man
sein
Gesicht
That's
how
you
lose
your
face
Und
steht
bald
allein
And
soon
you'll
be
alone
Glaubst
du
wirklich
Do
you
really
believe
Was
du
da
sagst
What
you're
saying
there
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
distinguish
Zwischen
Schein
und
Sein
Between
appearance
and
being
Manchmal
gibt
es
sogar
Gründe
Sometimes
there
are
even
reasons
Gute
sogar,
wenn
man
lügt
Good
ones
even,
when
you
lie
Nur
wenn
man
seine
eignen
Lügen
glaubt
Only
when
you
believe
your
own
lies
Macht
das
doch
verrückt
Does
that
make
you
crazy
Wenn
man
sich
so
tief
verstrickt
hat
When
you
have
become
so
deeply
entangled
Das
das
eigne
Leben
lügt
That
your
own
life
is
lying
Dann
ist
es
nicht
mehr
nur
der
Kopf
Then
it's
not
just
the
head
anymore
Nein,
auch
das
Herz
betrügt
No,
the
heart
is
also
deceiving
Will
dir
nicht
mehr
böse
sein
I
don't
want
to
be
angry
with
you
anymore
Weiss
nicht
mehr
wie
du
tickst
I
don't
know
how
you
tick
anymore
Enttäuschung
ist
ein
Schmerz
Disappointment
is
a
pain
Der
uns
warnt
That
warns
us
Dass
das
wieder
passier'n
kann
That
this
can
happen
again
Du
verdrehst
die
Wahrheit
You're
twisting
the
truth
Bis
sie
sie
in
dein
Bild
passt
Until
it
fits
your
image
So
verliert
man
sein
Gesicht
That's
how
you
lose
your
face
Und
steht
bald
allein
And
soon
you'll
be
alone
Glaubst
du
wirklich
Do
you
really
believe
Was
du
da
sagst
What
you're
saying
there
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
distinguish
Zwischen
schein
und
sein
Between
appearance
and
being
Geht
es
um
die
Würde?
Is
it
about
dignity?
Geht
es
ums
Geld?
Is
it
about
money?
Geht
es
um
den
Anschein?
Is
it
about
appearances?
Was
man
von
dir
hält?
What
people
think
of
you?
Geht
es
um
Verletzung
Is
it
about
injury?
Geht
es
um
Gier?
Is
it
about
greed?
Ist
es
nur
ein
Schachzug
Is
it
just
a
move
Damit
du
nicht
verlierst?
So
that
you
don't
lose?
Glaubst
du
wirklich
Do
you
really
believe
Was
du
da
sagst
What
you're
saying
there
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
distinguish
Zwischen
Schein
und
Sein
Between
appearance
and
being
Du
verdrehst
die
Wahrheit
You're
twisting
the
truth
Bis
sie
sie
in
dein
Bild
passt
(du
lügst)
Until
it
fits
your
image
(you're
lying)
So
verliert
man
sein
Gesicht
That's
how
you
lose
your
face
Und
steht
bald
allein
(du
lügst)
And
soon
you'll
be
alone
(you're
lying)
Glaubst
du
wirklich
Do
you
really
believe
Was
du
da
sagst
What
you're
saying
there
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
distinguish
Zwischen
Schein
und
Sein
Between
appearance
and
being
Du
lügst
dich
in
den
Schlaf
You're
lying
to
yourself
to
sleep
Du
lügst
dich
in
den
Traum
You're
lying
to
yourself
in
your
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler, Martin Ralf Ansel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.