Pur - Es Tut Weh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Es Tut Weh




Es Tut Weh
Мне больно
Unsere letzten paar Wochen
Наши последние несколько недель
Hast Du gemeinsten Lügen geweiht
Ты посвятила подлейшей лжи
Wann gabst Du mir den letzten ehrlichen Kuss
Когда ты подарила мне последний честный поцелуй?
Ab wann warst Du zum Absprung bereit?
Когда ты была готова к прыжку?
Deiner Sehnsucht nach neuem Land, fester Hand
Твоей тоске по новой земле, твердой руке
Und dem Reiz neuer Haut an Haut
И влечению новой кожи к коже
Bist Du klammheimlich, rücksichtslos einfach gefolgt
Ты тайно, безжалостно просто последовала
Und ich Esel, hab Dir vertraut
А я, осел, тебе доверял
Oh, ich war wohl mit Blindheit geschlagen
О, я, должно быть, был поражен слепотой
Denn ich brauch Dich, hab auf Dich gebaut
Ведь ты нужна мне, я на тебя рассчитывал
War das alles für Dich nur ein erster Versuch
Было ли все это для тебя лишь первой попыткой?
Wozu hast Du diesen Ring mit mir getauscht?
Зачем ты обменялась со мной этим кольцом?
Ohuoh! Es tut weh, aus und vorbei
Оу! Мне больно, все кончено
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
Мне больно, неужели все рушится?
All die Jahre getäuscht
Все эти годы обманывала
Hast mich abgrundtief enttäuscht
Ты разочаровала меня до глубины души
Ouoh! Es tut weh
Оу! Мне больно
Ich würd Dich gerne hassen
Я хотел бы тебя ненавидеть
Doch ich lieb Dich noch viel zu sehr
Но я люблю тебя еще слишком сильно
Könnt' ich einfach nur von Dir lassen
Если бы я мог просто отпустить тебя
Kein Geruch, kein Bild, keine Erinnerung mehr
Ни запаха, ни образа, ни единого воспоминания
Ja, ich weiß auch, dass es Dir leid tut
Да, я знаю, что тебе тоже жаль
Mich so gnadenlos abzuservieren
Так безжалостно меня бросать
Doch auch Du bist ein Sklave der Feigheit
Но ты тоже раб трусости
Warum muß ich Dich am Ende so schäbig verlier'n?
Почему я должен в конце концов так подло тебя потерять?
Ohuoh! Es tut weh, aus und vorbei
Оу! Мне больно, все кончено
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
Мне больно, неужели все рушится?
All die Jahre getäuscht
Все эти годы обманывала
Hast mich abgrundtief enttäuscht
Ты разочаровала меня до глубины души
Ouoh! Es tut weh, aus und vorbei
Оу! Мне больно, все кончено
Es tut weh
Мне больно
Und ich hoff, Dein Gewissen ist
И я надеюсь, твоя совесть
Kein Ruhekissen, und
Не подушка для покоя, и
All das hat letztlich 'nen Sinn
Во всем этом есть смысл
Nein, ich geh nicht kaputt
Нет, я не сломаюсь
Ich weiß, irgendwann
Я знаю, когда-нибудь
Hab ich's kapiert, und dann
Я пойму это, и тогда
Bist Du nicht mehr in mir drin
Тебя больше не будет во мне
Aber jetzt tut es weh
Но сейчас мне больно
Aus und vorbei
Все кончено
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
Мне больно, неужели все рушится?
All die Jahre getäuscht
Все эти годы обманывала
Hast mich abgrundtief enttäuscht
Ты разочаровала меня до глубины души
Ouoh! Es tut weh
Оу! Мне больно
Es tut weh, aus und vorbei
Мне больно, все кончено
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
Мне больно, неужели все рушится?
All die Jahre getäuscht
Все эти годы обманывала
Hast mich abgrundtief enttäuscht
Ты разочаровала меня до глубины души
Ouoh! Es tut weh
Оу! Мне больно
Es tut weh
Мне больно
Es tut weh
Мне больно
Es tut weh
Мне больно
Es tut weh
Мне больно
Es tut weh
Мне больно
Es tut weh
Мне больно
Es tut weh
Мне больно
Es tut weh
Мне больно





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.