Pur - Fallen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Fallen




Mein Kartenhaus ist wieder eingestürzt
Мой карточный домик снова рухнул
Weil der Wind von mehr als einer Seite kam
Потому что ветер дул с более чем одной стороны
All die Farben sind jetzt übermalt
Все цвета теперь перекрашены
Mir bleibt ein schwarzes Loch und eine Hand
У меня остается черная дыра и рука
Wenn ich sie hebe, wird sie schwer wie Blei
Когда я поднимаю ее, она становится тяжелой, как свинец
Ist nicht fähig etwas Neues zu bauenn
Не способен построить что-то новое.
Ich weiss, ich könnte, wenn ich wollte
Я знаю, что мог бы, если бы захотел
Doch wollen können kann ich nicht
Но я не могу хотеть, я не могу
Mir fehlt der Mut mich zu trauen
Мне не хватает смелости доверять мне
Hinter mir zerschmettert Glas und Porzellan
Позади меня разбивается стекло и фарфор
Vor mir zerspringt der Spiegel
Передо мной разбивается зеркало
In dem ich mich sonst sehen kann
В котором я еще могу видеть себя
Und ich steh' bebend mitten drin
И я дрожу посреди этого
Aber noch lebend mitten drin
Но все еще живой посреди этого
Zwischen den Scherben Wohin?
Между осколками Куда?
Ich mach' die Augen zu und lasse mich fallen
Я закрываю глаза и падаю
Ich hoffe, jemand fängt mich auf
Я надеюсь, что кто-то поймает меня
Ich dreh' mich im Kreis mit verbundenen Augen
Я вращаюсь по кругу с завязанными глазами
Bis mir jemand die Richtung zeigt
Пока кто-нибудь не укажет мне направление
Du bist da und streichst mir übers Haar
Ты здесь и гладишь меня по волосам
Du fängst mich auf wie warmer, weicher Sand
Ты ловишь меня, как теплый мягкий песок
Du beatmest mich mit allem, was du bist
Ты дышишь мной всем, что ты есть
Ich spür' die Kraft zurück in meiner Hand
Я чувствую, как сила возвращается в мою руку
Wenn ich dich so spüre
Когда я чувствую тебя так
Dann kommt die Welt zum Steh'n
Тогда мир встанет на ноги
Mit dir zusammen könnt' ich
С тобой я могу
Barfuss durchs Scherbenmeer gehen
Ходьба босиком по осколочному морю
Und die Wunde heilt mit der Zeit
И рана заживает со временем
Doch du und ich erleben zu zweit
Но мы с тобой переживаем вдвоем
Trotz aller Scherben zu zweit
Несмотря на все осколки вдвоем
Ich mach' die Augen zu und lasse mich fallen
Я закрываю глаза и падаю
Ich weiss, du fängst mich auf
Я знаю, ты поймаешь меня
Ich dreh' mich im Kreis mit verbundenen Augen
Я вращаюсь по кругу с завязанными глазами
Bis du mir die Richtung zeigst
Пока ты не покажешь мне направление
Du machst die Augen zu und lässt dich fallen
Ты закрываешь глаза и позволяешь себе упасть
Und du weisst, ich fang' dich auf
И ты знаешь, что я поймаю тебя
Du drehst dich im Kreis mit verbundenen Augen
Ты вращаешься по кругу с завязанными глазами
Bis ich dir die Richtung zeig'
Пока я не покажу тебе направление'
Du machst die Augen zu und lässt dich fallen
Ты закрываешь глаза и позволяешь себе упасть
Und du weisst, ich fang' dich auf
И ты знаешь, что я поймаю тебя
Du drehst dich im Kreis mit verbundenen Augen
Ты вращаешься по кругу с завязанными глазами
Bis ich dir die Richtung zeig'
Пока я не покажу тебе направление'
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и упади
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и упади
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и упади
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и упади
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и упади
(Mach' die Augen zu und lass dich fallen)
(Закрой глаза и опусти себя)
(Mach' die Augen zu und lass dich fallen)
(Закрой глаза и опусти себя)
(Mach' die Augen zu und lass dich fallen)
(Закрой глаза и опусти себя)
(Mach' die Augen zu und lass dich fallen)
(Закрой глаза и опусти себя)
(Mach' die Augen zu...)
(Закрой глаза...)





Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.