Pur - Frei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Frei




Frei
Free
Erwartunsdruck, alles ruckzuck
Pressure of expectations, everything is rushed
Verpflichtung ruft, Herzrasen groovt
Obligations call, my heart races
Nervosität bestimmt die Stimmung und die schwankt bedenklich.
Nervousness governs my mood, and it fluctuates dangerously.
Organisiert, wild amüsiert
Organized, wildly amused
Hysterisch klingt das ungeniert
Hysterical sounds unabashed
Die Sklaverei der Verantwortung die schwindeln sich bald schwindlig
The slavery of responsibility is making me dizzy
Und alle schwimmen mit Maier, Müller ich und du und Schmidt
And everyone goes with the flow, Smith, Jones, you and me, and Schmidt
Ich will frei sein - Was heißt das?
I want to be free - What does that mean?
Sich treu sein - wie geht das?
To be true to myself - how is that done?
Ich leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los.
I put my feet up and let go, for now.
Ich nehm mir eine Auszeit - ein Erlebnis
I take some time out - an experience
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Freedom is not a destination
Ich lass mich jetzt durch nichts und niemand störn
I will let nothing and no one bother me now
Frei - das ganze mir gehört
Free - it all belongs to me
Frei - das ganze mir gehört
Free - it all belongs to me
Frei
Free
Nicht im Gedränge untergehn
Not to be lost in the fray
Gegen Sachzwänge zu bestehn
To resist external constraints
Ist wie ein Kampf bei dem die Windmühlen sich immer schneller drehn
Is like a battle where the windmills spin faster and faster
Sogar das Freizeitangebot
Even the leisure activities on offer
Ist letztlich nichts als ein Gebot
Are ultimately nothing but a commandment
Doch alle sind dabei: Anna, Lisa, ich und du und Kai
But everyone participates: Anna, Lisa, you and me, and Kai
Ich will frei sein - Was heißt das?
I want to be free - What does that mean?
Sich treu sein - wie geht das?
To be true to myself - how is that done?
Ich leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los.
I put my feet up and let go, for now.
Ich nehm mir eine Auszeit - ein Erlebnis
I take some time out - an experience
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Freedom is not a destination
Ich lass mich jetzt durch nichts und niemand störn
I will let nothing and no one bother me now
Frei - das ganze mir gehört
Free - it all belongs to me
Frei - das ganze mir gehört
Free - it all belongs to me
Frei
Free
Die Luft ist rein ich bin bei mir
The air is pure, I am with myself
Da darf ich sein allein in mir
There I may be alone within myself
So wie ich bin und das macht Sinn
As I am, and that makes sense
Wenn du das für dich willst - geh zu dir hin
If you want that for yourself, go to your inner self
Geh zu dir hin
Go to your inner self
Frei sein - Was heißt das?
To be free - What does that mean?
Sich treu sein - wie geht das?
To be true to myself - how is that done?
Leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los!
Put your feet up and let go, for now!
Nimm dir eine Auszeit - ein Erlebnis
Take some time out - an experience
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Freedom is not a destination
Und lass dich jetzt durch nicht und niemand störn
And let nothing and no one bother you now
Leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los
Put your feet up and let go, for now
Komm und lass dich jetzt durch nichts und niemand störn
Come and let nothing and no one bother you now
Frei - das ganze dir gehört
Free - it all belongs to you
Frei - das ganze dir gehört
Free - it all belongs to you
Frei
Free





Writer(s): Engler Hartmut, Reidl Ingo, Ansel Martin Ralf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.