Paroles et traduction Pur - Frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erwartunsdruck,
alles
ruckzuck
Pressure
of
expectations,
everything
is
rushed
Verpflichtung
ruft,
Herzrasen
groovt
Obligations
call,
my
heart
races
Nervosität
bestimmt
die
Stimmung
und
die
schwankt
bedenklich.
Nervousness
governs
my
mood,
and
it
fluctuates
dangerously.
Organisiert,
wild
amüsiert
Organized,
wildly
amused
Hysterisch
klingt
das
ungeniert
Hysterical
sounds
unabashed
Die
Sklaverei
der
Verantwortung
die
schwindeln
sich
bald
schwindlig
The
slavery
of
responsibility
is
making
me
dizzy
Und
alle
schwimmen
mit
Maier,
Müller
ich
und
du
und
Schmidt
And
everyone
goes
with
the
flow,
Smith,
Jones,
you
and
me,
and
Schmidt
Ich
will
frei
sein
- Was
heißt
das?
I
want
to
be
free
- What
does
that
mean?
Sich
treu
sein
- wie
geht
das?
To
be
true
to
myself
- how
is
that
done?
Ich
leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los.
I
put
my
feet
up
and
let
go,
for
now.
Ich
nehm
mir
eine
Auszeit
- ein
Erlebnis
I
take
some
time
out
- an
experience
Die
Freiheit
ist
kein
Endergebnis
Freedom
is
not
a
destination
Ich
lass
mich
jetzt
durch
nichts
und
niemand
störn
I
will
let
nothing
and
no
one
bother
me
now
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Free
- it
all
belongs
to
me
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Free
- it
all
belongs
to
me
Nicht
im
Gedränge
untergehn
Not
to
be
lost
in
the
fray
Gegen
Sachzwänge
zu
bestehn
To
resist
external
constraints
Ist
wie
ein
Kampf
bei
dem
die
Windmühlen
sich
immer
schneller
drehn
Is
like
a
battle
where
the
windmills
spin
faster
and
faster
Sogar
das
Freizeitangebot
Even
the
leisure
activities
on
offer
Ist
letztlich
nichts
als
ein
Gebot
Are
ultimately
nothing
but
a
commandment
Doch
alle
sind
dabei:
Anna,
Lisa,
ich
und
du
und
Kai
But
everyone
participates:
Anna,
Lisa,
you
and
me,
and
Kai
Ich
will
frei
sein
- Was
heißt
das?
I
want
to
be
free
- What
does
that
mean?
Sich
treu
sein
- wie
geht
das?
To
be
true
to
myself
- how
is
that
done?
Ich
leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los.
I
put
my
feet
up
and
let
go,
for
now.
Ich
nehm
mir
eine
Auszeit
- ein
Erlebnis
I
take
some
time
out
- an
experience
Die
Freiheit
ist
kein
Endergebnis
Freedom
is
not
a
destination
Ich
lass
mich
jetzt
durch
nichts
und
niemand
störn
I
will
let
nothing
and
no
one
bother
me
now
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Free
- it
all
belongs
to
me
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Free
- it
all
belongs
to
me
Die
Luft
ist
rein
ich
bin
bei
mir
The
air
is
pure,
I
am
with
myself
Da
darf
ich
sein
allein
in
mir
There
I
may
be
alone
within
myself
So
wie
ich
bin
und
das
macht
Sinn
As
I
am,
and
that
makes
sense
Wenn
du
das
für
dich
willst
- geh
zu
dir
hin
If
you
want
that
for
yourself,
go
to
your
inner
self
Geh
zu
dir
hin
Go
to
your
inner
self
Frei
sein
- Was
heißt
das?
To
be
free
- What
does
that
mean?
Sich
treu
sein
- wie
geht
das?
To
be
true
to
myself
- how
is
that
done?
Leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los!
Put
your
feet
up
and
let
go,
for
now!
Nimm
dir
eine
Auszeit
- ein
Erlebnis
Take
some
time
out
- an
experience
Die
Freiheit
ist
kein
Endergebnis
Freedom
is
not
a
destination
Und
lass
dich
jetzt
durch
nicht
und
niemand
störn
And
let
nothing
and
no
one
bother
you
now
Leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los
Put
your
feet
up
and
let
go,
for
now
Komm
und
lass
dich
jetzt
durch
nichts
und
niemand
störn
Come
and
let
nothing
and
no
one
bother
you
now
Frei
- das
ganze
dir
gehört
Free
- it
all
belongs
to
you
Frei
- das
ganze
dir
gehört
Free
- it
all
belongs
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Engler Hartmut, Reidl Ingo, Ansel Martin Ralf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.