Pur - Frei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Frei




Erwartunsdruck, alles ruckzuck
Ожидаемое давление, все дергается
Verpflichtung ruft, Herzrasen groovt
Обязательство зовет, сердце бешено колотится
Nervosität bestimmt die Stimmung und die schwankt bedenklich.
Нервозность определяет настроение, и оно тревожно колеблется.
Organisiert, wild amüsiert
Организованный, дико забавляющийся
Hysterisch klingt das ungeniert
Истерически это звучит неубедительно
Die Sklaverei der Verantwortung die schwindeln sich bald schwindlig
Рабство ответственности головокружение скоро головокружение
Und alle schwimmen mit Maier, Müller ich und du und Schmidt
И все плавают с Майером, Мюллером я, и ты, и Шмидт
Ich will frei sein - Was heißt das?
Я хочу быть свободным - Что это значит?
Sich treu sein - wie geht das?
Быть верным себе - как это сделать?
Ich leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los.
Я поднимаю ноги и только сейчас отпускаю.
Ich nehm mir eine Auszeit - ein Erlebnis
Я беру тайм-аут - опыт
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Свобода не является конечным результатом
Ich lass mich jetzt durch nichts und niemand störn
Теперь я не позволяю ничему и никому беспокоить меня
Frei - das ganze mir gehört
Бесплатно - все это принадлежит мне
Frei - das ganze mir gehört
Бесплатно - все это принадлежит мне
Frei
Свободный
Nicht im Gedränge untergehn
Не погибать в давке
Gegen Sachzwänge zu bestehn
Настаивать против материальных ограничений
Ist wie ein Kampf bei dem die Windmühlen sich immer schneller drehn
Это похоже на битву, в которой ветряные мельницы вращаются все быстрее и быстрее
Sogar das Freizeitangebot
Даже предложение для отдыха
Ist letztlich nichts als ein Gebot
В конечном счете, это не что иное, как заповедь
Doch alle sind dabei: Anna, Lisa, ich und du und Kai
Но все вместе: Анна, Лиза, я, и ты, и Кай
Ich will frei sein - Was heißt das?
Я хочу быть свободным - Что это значит?
Sich treu sein - wie geht das?
Быть верным себе - как это сделать?
Ich leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los.
Я поднимаю ноги и только сейчас отпускаю.
Ich nehm mir eine Auszeit - ein Erlebnis
Я беру тайм-аут - опыт
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Свобода не является конечным результатом
Ich lass mich jetzt durch nichts und niemand störn
Теперь я не позволяю ничему и никому беспокоить меня
Frei - das ganze mir gehört
Бесплатно - все это принадлежит мне
Frei - das ganze mir gehört
Бесплатно - все это принадлежит мне
Frei
Свободный
Die Luft ist rein ich bin bei mir
Воздух чист, я со мной
Da darf ich sein allein in mir
Там я могу быть один во мне
So wie ich bin und das macht Sinn
Таким, какой я есть, и это имеет смысл
Wenn du das für dich willst - geh zu dir hin
Если ты хочешь этого для себя - иди к себе
Geh zu dir hin
Иди к себе
Frei sein - Was heißt das?
Быть свободным - что это значит?
Sich treu sein - wie geht das?
Быть верным себе - как это сделать?
Leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los!
Подними ноги и давай сначала!
Nimm dir eine Auszeit - ein Erlebnis
Возьмите тайм-аут - опыт
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Свобода не является конечным результатом
Und lass dich jetzt durch nicht und niemand störn
И не позволяйте этому случиться сейчас, и никто не мешает вам
Leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los
Подними ноги и только сейчас отпусти
Komm und lass dich jetzt durch nichts und niemand störn
Приходите и не позволяйте ничему и никому беспокоить вас сейчас
Frei - das ganze dir gehört
Бесплатно - все это принадлежит тебе
Frei - das ganze dir gehört
Бесплатно - все это принадлежит тебе
Frei
Свободный





Writer(s): Engler Hartmut, Reidl Ingo, Ansel Martin Ralf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.