Pur - Gut genug für Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pur - Gut genug für Dich




Gut genug für Dich
Good Enough for You
Dein Gesicht auf der Zeitung mit der Zeile die schlägt
That face on the front page with a headline so cruel
Und zwar ganz genau dahin wo man keinen Schutz trägt ·
Hitting you right where you're most vulnerable
Du wurdest verraten vielleicht auch verkauft jetzt hast
Betrayed or betrayed yourself, you've made your bed
Du den Dreck nun friss ihn auch auf · Du hast es gewollt
So eat that dirt, you wanted it
Also red Dich nicht raus das ist der Preis für den großen
No excuses, for this is the price of that standing
Applaus · Nimm Dir das Beste beschwere Dich nicht
Ovation
Jeder Genuss zieht die Reue nach sich · Zwischen den
Take what you want, don't complain
Zeilen bleibt die Wahrheit versteckt und die ist kompliziert
Every pleasure has its pain
Und wäre angeeckt · Und sie ist auch intim und privat
The truth gets lost between the lines, so complex it never shines
Sie ist Dein, sie gehört keiner Zeitung, nur Dir allein
So private and hidden away, it's yours and yours alone
Was ist gut für Dich? Gut genug für Dich? · Refrain: Zart
What's good for you? Good enough for you?
Besaitet dünn behäutet und schon kriegen sie Dich dran
Chorus: Delicate, thin-skinned, they'll get you
Leg Dir einen Panzer an der Dich davor schützen kann
Put on armor, protect yourself
Ohne Rücksicht auf Verluste geht das aber meistens nicht
But that comes at a price
Zeig dem Spiegel Dein Gesicht bist Du Gut genug für Dich?
Look in the mirror, are you good enough for you?
Gut genug für Dich? · Massenunterhaltung die an Grenzen
Good enough for you?
Stößt wenn Du Dich erklärst wirst Du weiter entblößt ·
Mass media pushes boundaries, when you speak up, they strip you
Die Meinungsmacher aber haben nur Macht wenn man
Bare
Den Blödsinn glaubt den sie sich ausgedacht · Schreib Dir
Opinion makers wield their power if you buy into their lies
Ein Lied das Du selbst auch glaubst damit Dir die anderen
Write a song you truly believe, so you can trust in what you hear
Und Du selber vertraust · Da gibt es noch viele die
There are still people who understand that forced public confessions are a
Können verstehen dass öffentlich erpresste Beichten an
Travesty
Die Nerven gehen · Bist Du gut für Dich? Gut genug für
Are you good enough for you? Good enough for you?
Dich? · Refrain:... · All die Jahre rauscht es, brüllt es im
Chorus:….
Deutschen Blätterwald all das Lob ist aufgesogen, jeder
For years it rages in the German press, all the praise soaked in
Tiefschlag trifft und lässt Dich immer noch nicht kalt · Du
Every blow still stings, but leaves you undeterred
Hast gelernt einzustecken Du bist keine Mimose kannst
You've learned to endure, not one to cry
Verzeihen, Du bist kein Elefant und Du fragst ob sie wissen
You're no elephant, you forgive, and you wonder if they know what
Was sie tun und Du leistest einfach weiter singend
They're doing. Yet you sing on in peaceful resistance
Widerstand · Refrain:...
Chorus:….





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.