Pur - Gut genug für Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pur - Gut genug für Dich




Gut genug für Dich
Достаточно ли хороша для тебя
Dein Gesicht auf der Zeitung mit der Zeile die schlägt
Твоё лицо на газетной полосе с заголовком, который бьёт
Und zwar ganz genau dahin wo man keinen Schutz trägt ·
Прямо туда, где нет никакой защиты.
Du wurdest verraten vielleicht auch verkauft jetzt hast
Тебя предали, может быть, даже продали, теперь
Du den Dreck nun friss ihn auch auf · Du hast es gewollt
У тебя эта грязь, так проглоти её. Ты этого хотела,
Also red Dich nicht raus das ist der Preis für den großen
Так что не оправдывайся, это цена за громкие
Applaus · Nimm Dir das Beste beschwere Dich nicht
Аплодисменты. Возьми всё лучшее, не жалуйся,
Jeder Genuss zieht die Reue nach sich · Zwischen den
Каждое удовольствие влечёт за собой раскаяние. Между
Zeilen bleibt die Wahrheit versteckt und die ist kompliziert
Строк скрыта правда, и она сложная
Und wäre angeeckt · Und sie ist auch intim und privat
И была бы неудобной. И она ещё интимная и личная,
Sie ist Dein, sie gehört keiner Zeitung, nur Dir allein
Она твоя, она не принадлежит никакой газете, только тебе одной.
Was ist gut für Dich? Gut genug für Dich? · Refrain: Zart
Что хорошо для тебя? Достаточно ли хорошо для тебя? · Припев: С тонкой
Besaitet dünn behäutet und schon kriegen sie Dich dran
Кожей, ранимая, и они уже тебя зацепили.
Leg Dir einen Panzer an der Dich davor schützen kann
Надень броню, которая сможет тебя защитить.
Ohne Rücksicht auf Verluste geht das aber meistens nicht
Без потерь это, как правило, не обходится.
Zeig dem Spiegel Dein Gesicht bist Du Gut genug für Dich?
Посмотри в зеркало, в своё лицо. Достаточно ли ты хороша для себя?
Gut genug für Dich? · Massenunterhaltung die an Grenzen
Достаточно ли хороша для себя? · Массовые развлечения, которые переходят границы,
Stößt wenn Du Dich erklärst wirst Du weiter entblößt ·
Когда ты объясняешься, тебя ещё больше обнажают.
Die Meinungsmacher aber haben nur Macht wenn man
У манипуляторов общественным мнением есть власть только тогда, когда
Den Blödsinn glaubt den sie sich ausgedacht · Schreib Dir
Верят в ту чушь, которую они выдумали. Напиши
Ein Lied das Du selbst auch glaubst damit Dir die anderen
Себе песню, в которую сама поверишь, чтобы другие
Und Du selber vertraust · Da gibt es noch viele die
И ты сама себе доверяла. Есть ещё много тех, кто
Können verstehen dass öffentlich erpresste Beichten an
Может понять, что публично вымогаемые признания
Die Nerven gehen · Bist Du gut für Dich? Gut genug für
Действуют на нервы. Хороша ли ты для себя? Достаточно ли хороша для
Dich? · Refrain:... · All die Jahre rauscht es, brüllt es im
Себя? · Припев:... · Все эти годы шумит и ревёт
Deutschen Blätterwald all das Lob ist aufgesogen, jeder
Немецкий газетный лес, вся похвала впиталась, каждый
Tiefschlag trifft und lässt Dich immer noch nicht kalt · Du
Удар достигает цели и всё ещё не оставляет тебя равнодушной. Ты
Hast gelernt einzustecken Du bist keine Mimose kannst
Научилась терпеть, ты не мимоза, можешь
Verzeihen, Du bist kein Elefant und Du fragst ob sie wissen
Прощать, ты не слон, и ты спрашиваешь, знают ли они,
Was sie tun und Du leistest einfach weiter singend
Что делают, и ты просто продолжаешь петь,
Widerstand · Refrain:...
Сопротивляясь. · Припев:...





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.